Translation for "ядерно" to english
Ядерно
Translation examples
Он выступает за противодействие ядерным угрозам, разрушение ядерной монополии, предотвращение ядерной войны и ликвидацию ядерного оружия.
It advocates responding to nuclear threats, breaking the nuclear monopoly, preventing nuclear war, and eliminating nuclear weapons.
гонки ядерных вооружений и ядерного
Nuclear Arms Race and Nuclear
Ядерное нераспространение и ядерное разоружение>>.
"Nuclear nonproliferation and nuclear disarmament".
Ядерная доктрина и ядерный обмен
Nuclear doctrine and nuclear sharing
:: Закон о ядерной энергии 1996 года обеспечивает ядерную безопасность и запрещает всякую незаконную утилизацию ядерных материалов, включая ядерное топливо и ядерные отходы.
The Law on Nuclear Energy of 1996 ensures nuclear safety and prevents any illegal disposition of nuclear materials, including nuclear fuel and nuclear waste.
Ядерное оружие, контроль над ядерными вооружениями (включая ядерное разоружение) и верификация
Nuclear Weapons, Nuclear Arms Control (including Nuclear Disarmament) and Verification
Ядерное разоружение и ядерное нераспространение
Nuclear disarmament and nuclear non-proliferation
Это ядерные бомбы.
They're nuclear bombs.
- Портативная ядерная бомба.
- Portable nuclear bombs.
Это ядерные подлодки.
They're nuclear subs.
- Словно ядерная энергия.
- Like, go nuclear.
Результаты ядерной ДНК?
Nuclear DNA results?
Экранированная ядерная энергия.
Shielded nuclear power.
Плотина. Ядерный реактор.
A nuclear reactor.
Но ядерная война...
Still, nuclear war...
- "Ядерные реакторы, кошмарно! .
Nuclear reactors, dreadful!
- Ядерных взрывов, сэр.
- Nuclear detonation, sir.
Или: ядерный реактор… воздух поступает спереди, нагревается посредством ядерной реакции… выходит сзади… Бах!
Or: nuclear reactor … air comes rushing in the front… heated up by nuclear reaction … out the back it goes … Boom!
Но еще до первого атомного взрыва он публично предупреждал об опасностях ядерной войны и предлагал установить международный контроль над ядерным вооружением.
But even before the first atomic bomb had been detonated, he was publicly warning of the dangers of nuclear war and proposing international control of nuclear weaponry.
Или: ядерный реактор… пропускаем через него водород… Шарах! — ракета.
Or: nuclear reactor … you have hydrogen go through the thing … Zoom!—it’s a rocket.
Однако открытие нейтрона и ядерных сил перечеркнуло данную возможность.
However, the discovery of the neutron and of nuclear forces knocked that one on the head too.
— Сэр, ваше имя значится на патенте самолета с ракетными двигателем на ядерном топливе.
“Sir, your name is on the patent for nuclear-powered, rocket-propelled airplanes.”
А он продолжает: — Мы намереваемся создать лабораторию для разработки самолетов с ракетными двигателями на ядерном топливе.
The guy continues: “We’re planning to start a laboratory on nuclear-propelled rocket airplanes.
Альберт Эйнштейн Связь Эйнштейна с политикой ядерного вооружения общеизвестна: он подписал знаменитое письмо президенту Франклину Рузвельту, убеждая, что Соединенные Штаты должны серьезно отнестись к идее атомной бомбы, и он же в послевоенные годы прилагал все усилия для предотвращения ядерной войны.
Einstein’s connection with the politics of the nuclear bomb is well known: he signed the famous letter to President Franklin Roosevelt that persuaded the United States to take the idea seriously, and he engaged in postwar efforts to prevent nuclear war.
Домой я из нее отправился не сразу, а заехал в ЦЕРН, находящийся в Швейцарии Европейский центр ядерных исследований, — я собирался выступить там с докладом.
Instead of coming home immediately, I went to CERN, the European center for nuclear research in Switzerland, to give a talk.
— Проще простого, — говорю я. — Например: ядерный реактор… под водой… вода втекает в него… с другой стороны выходит пар… Пшшшшш — вот вам подводная лодка.
I say. “Example: nuclear reactor … under water … water goes in … steam goes out the other side … Pshshshsht–it’s a submarine.
И это необходимо почеркнуть, ибо, как уже сказано, в остальном все отделаются легким испугом и останутся невредимы, а смертоносные ядерные боеголовки не попадут в корабль.
This should be emphasized because, as had already been revealed, they escape otherwise completely unharmed and the deadly nuclear missiles do not eventually hit the ship.
Это ядерная бомба, генерал! Ядерная!
It's nuclear, General. Nuclear!
Ядерная трансмутация?
Nuclear transmutation?
По ядерной энергетике.
Nuclear engineering.
– Уж не предлагаете ли вы использовать ядерное оружие? – ужаснулся мсье Пуассоньер. – Ядерное оружие?
‘You are not suggesting the use of nuclear weapons?’ ‘Nuclear weapons?
Хоть ядерную войну.
Survive a nuclear war.
Уж не ядерное ли нападение?
Something nuclear, maybe?
У них есть ядерное оружие.
They have nuclear weapons.
– Небольшой такой ядерной гранатой?
A nuclear grenade?
От концепции ядерной зимы мы отошли, но возможна ядерная осень – ядерный ноябрь, когда лучше быть поближе к экватору.
We’ve backed away from nuclear-winter capability, but there could still be a nuclear autumn, a nuclear November, in which case the equator’s where you want to be.
может быть, даже ядерные.
Probably some sort of nuclear devices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test