Translation for "юстинианом" to english
Юстинианом
Translation examples
Первая <<Кодификация Юстиниана>> была подготовлена в 529 году нашей эры, и позднее в нее вошли законы, принятые самим Юстинианом, а также две дополнительные книги по отдельным аспектам права. <<Кодификация Юстиниана>>, содержавшая первый свод правил, касавшихся окружающей среды, содержала в себе положение о том, что закон природы является законом, которому природа учит всех животных и что этот закон касается не только представителей человеческой, но и всех форм жизни, существующих на земле, в воздухе или в воде.
The first Justinian Code was completed in A.D. 529 and was later expanded to include Justinian's own laws, as well as two additional books on other areas of law. The Justinian Code, the first body of law relating to the environment, asserted that the law of nature is that which nature teaches to all animals, that is, it does not pertain exclusively to the human race, but to all life forms, whether of the earth, the air or the water.
108. Отношения между общим правом (jus commune) (римско-каноническое право) и статутным правом (jus proprium) четко разъяснены и обобщены в прецедентном праве, согласно которому: "Следует помнить, что общее право (jus commune) - это древнее lex omnium generalis - система, которая развивалась в течение веков прецедентным правом на основе римского права, существовавшего при императоре Юстиниане, канонического права, а также обычаев и практики, тогда как новое право (jus novum), представленное статутным правом и последующим развитием местного права, вовсе не является полной кодификацией частного, гражданского, торгового и гражданско-процессуального права.
Relations between ius commune (Roman-canon law) and jus proprium (statutory laws) have been clearly explained and summarized in case law, which reads: "It must be remembered that ius commune is the ancient lex omnium generalis, the system elaborated over the centuries by case law on the basis of Roman law under Emperor Justinian, of canon law as well as custom and usage, while ius novum, represented by statutory laws and subsequent local legislation, is not at all a full codification of private, civil, commercial, and civil procedure law.
Треть команды остается на Юстиниане.
A third of the crew are to remain with Justinian.
Однако, он остается с капитаном Кином на Юстиниане.
However, he is to remain with Captain Keene aboard Justinian.
Когда он предстал перед императором Юстинианом, тот повелел возвести над этим местом храм и засыпать его. Чтобы запечатать зло.
When that priest made it back to the Emperor Justinian... he ordered that a church be built over the site and then buried... to seal the evil inside.
Я считаю, что мне в самом деле повезло служить под началом капитана Кина и среди таких замечательных людей, как здесь, на Юстиниане.
"I count myself fortunate, indeed "to serve under Captain Keene, and with so fine a body of men "as are to be found here in Justinian.
— Ты не забыл о Юстиниане?
Justinian, remember?
Предположим, мы скажем Юстиниану.
Suppose we told Justinian.
— Ты устроишь встречу с Юстинианом?
You'll arrange an interview with Justinian?
Склонилась и встала на колени рядом с Юстинианом.
She knelt beside Justinian.
Тебе на самом деле будет безопаснее на «Юстиниане».
You'd really be safer on the Justinian."
Иоанн отвернулся. Его взгляд остановился на Юстиниане.
John looked away. His eyes fastened on Justinian.
Я дал клятву Юстиниану, и я всегда буду ему верен.
I swore an oath to Justinian, which I will always keep.
очень часто отталкивала их в сторону и сама ухаживала за Юстинианом.
often enough, pushing them aside to tend Justinian herself.
Думаю, лучший способ преподнести дело Юстиниану — через его жену.
I think that would be the best way to broach the subject to Justinian.
Феодора не доверяла даже Юстиниану. Несмотря на то что искренне любила его.
She did not even trust Justinian, for all that she genuinely loved him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test