Translation for "юс" to english
Юс
Translation examples
Другие лаборатории были аккредитованы в соответствии со стандартами ЮС ИСО/МЭК Гайд 25 и ЮС ЕН 45001, которые утратили свою силу.
Other laboratories were accredited according to the JUS ISO/IEC Guide 25 and JUS EN 45001 standards, which are no longer valid.
Месторождение каменного угля Юс-Мос представляет собой совокупность 20 угленосных пластов мощностью свыше 1 м каждый.
The Jus-Mos Hard Coal Deposit forms a combination of 20 coal layers with thickness exceeding 1 m each.
"Правовое понятие юс когенс в современном международном праве", курс лекций, Гаагская академия международного права, том 172, часть III, 1981 год;
"Legal notion of jus cogens in contemporary international law", Receuil des Cours, The Hague Academy of International Law, vol. 172, Part III, 1981.
13. Запланированы дальнейшие мероприятия для сохранения аккредитации Лаборатории ГМИ по вопросам окружающей среды на деятельность в соответствии со стандартом ЮС ИСО/МЭК 17025, принятым в 2005 году.
13. Further activities are planned to maintain the accreditation of the HMI Laboratory for Environment in accordance with standard JUS ISO/IEC 17025, adopted in 2005.
43. Г-н БАРРИА (Чили) отвечает г-ну Мариньо Менендесу, что в Чили не может возникать случая отсутствия гражданства, поскольку в стране применяется принцип юс сангинис (jus sanguinis).
Mr. BARRIA (Chile), replying to Mr. Mariño Menéndez, said that there could be no case of statelessness in Chile because the principle of jus sanguinis applied.
Следует отметить, что Верховный суд ссылался на решения Межамериканского суда по правам человека в связи с "делом Альмонасид", подтвердив, что запрет преступлений против человечности представляет собой норму юс когенс10.
Most notably, the Supreme Court cited the judgement of the Inter-American Court of Human Rights in the case of Almonacid-Arellano et al. v. Chile, reaffirming that the prohibition of crimes against humanity is a rule of jus cogens.
Любая лаборатория, стремящаяся получить аккредитацию, должна добиться того, чтобы ее внутренняя организационная структура и система работы соответствовала требованиям стандарта ЮС ИСО/МЭК 17025 (общие требования, определяющие компетентность испытательных и калибровочных лабораторий), принятого в 2005 году.
Any laboratory seeking accreditation should set up its internal organization and system of work according to the requirements of the standard JUS ISO/IEC 17025 (general requirements defining the competence of testing and calibration laboratories) adopted in 2005.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test