Similar context phrases
Translation examples
Можно одну секундочку, Вячеслав Юрьевич? Я, собственно...
May I have a word with you, Vyacheslav Yurievich?
Возьмём Юрьевича, и у Ковара не останется канала сбыта.
We take down Yurievich, and that leaves Kovar without his key revenue stream.
Это Тропинин Александр Юрьевич, организатор и главарь нашей... его преступной банды.
This is Tropinin Alexandr Yurievich, the coordinator and leader of our... criminal organization.
– Там, куда мы идём, Иван Юрьевич, ещё холоднее.
Where we are going, Ivan Yurievich, it will be colder still.
Рисунок: рожа Момуса. Подпись: «Улан Леонид Юрьевич».
A drawing of a head of Momus, written underneath it: Trooper Leonid Yurievich.
Вашим учителем будет русский по фамилии Лялин, Олег Юрьевич Лялин.
Your teacher will be a guy named Lyalin, Oleg Yurievich.
Олег Юрьевич Лялин поднялся на борт самолета, вылетающего в Москву, со смешанным чувством.
Oleg Yurievich Lyalin boarded his flight to Moscow with mixed feelings.
– Его звали Олег Юрьевич Лялин – этого Кабот еще не знал, – и он был нелегальным сотрудником КГБ, "нелегалом", действующим без прикрытия дипломатической неприкосновенности под крышей представителя советского промышленного концерна.
His name was Oleg Yurievich Lyalin—Cabot didn't know that yet—and he was a KGB “Illegal” who operated without the shield of diplomatic immunity and whose cover was that of a representative of a Soviet industrial concern.
По лицу Рамиуса, скрытому биноклем, скользнула улыбка. – У моряка, Иван Юрьевич, одна родина, зато две жены. Вам этого не понять. Вот и сейчас я отправляюсь к своей второй жене, холодной и бессердечной, которой принадлежит моя душа. – Рамиус замолчал, лицо его сделалось жёстким. – Тем более что теперь это моя единственная жена.
Ramius smiled behind his binoculars. "A seaman has one country, Ivan Yurievich, but two wives. You never understand that. Now I go to my other wife, the cold, heartless one that owns my soul." Ramius paused. The smile vanished. "My only wife, now."
Он говорил по-русски, потому что в Монтерее пользоваться английским не разрешалось, а овладеть этим выражением на японском языке Динг еще не успел. – Совершенно точно, я сумел завербовать четырнадцать человек, – небрежно, стараясь скрыть гордость, ответил бывший майор КГБ Олег Юрьевич Лялин. – И Москва не захотела воспользоваться твоей агентурной сетью? – недоверчиво спросил Кларк.
He spoke in Russian, for you were not supposed to speak English here at Monterey, and he hadn't learned that colloquialism in Japanese yet. "Fourteen agents," Major Oleg Yurievich Lyalin, KGB (retired), replied, as matter-of-factly as his ego allowed. "And they never reactivated your net?" Clark asked, wanting to roll his eyes.
В настоящее время на орбитальной станции "Мир" работает экипаж двадцать второй основной экспедиции (ЭО-22) в составе двух российских космонавтов: командира - Корзуна Валерия Григорьевича, бортинженера - Калери Александра Юрьевича и бортинженера 2, гражданина США - Джона Блаха.
The Mir orbital station is currently manned by the crew of the 22nd principal expedition consisting of two Russian cosmonauts—commander Valery Gregorevich Korzun and flight engineer Aleksandr Yurevich Kaleri—and a second flight engineer, the United States citizen John Blaha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test