Translation for "юнионы" to english
Юнионы
Similar context phrases
Translation examples
ЮНИОН КАРБАЙД
UNION CARBIDE
<<Вестерн юнион>>
Western Union
<<Вестерн юнион интернэшнл>>
Western Union International
Блокированная операция <<Вестерн юнион>>
Blocked Western Union transaction
1 СРМС (<<Чайна юнион>>)
1 MDA (China Union)
а) Совет тред-юнионов Содружества;
(a) Commonwealth Trade Union Council (CTUC);
Кенсинг-тон УЭЛФЕР райтс юнион
Kensington Welfare Rights Union
Британский конгресс трейд-юнионов (БКТ);
Trades Union Congress (TUC)
Челси Кредит Юнион.
Chelsea Credit Union.
Четвертая и Юнион.
Fourth and Union.
Грёбаный "Вестерн Юнион"!
Goddamn Western Union!
Юнион Эллайд Констракшн.
Union Allied Construction.
На Юнион-сквер?
Union Square Cafe?
Это Вестерн Юнион.
This is Western Union.
- В "Белла Юнион"?
- At the Bella Union?
Возле станции "Юнион".
At Union Station, so...
- Железная дорога Юнион Пасифик.
- Union Pacific Railroad.
119-ая и Юнион.
119th and Union.
В доказательство несостоятельности этого «примитивного» демократизма Бернштейн ссылается на опыт английских тред-юнионов в истолковании его супругами Вебб.
to prove that this "primitive" democracy is unsound, Bernstein refers to the experience of the British trade unions, as interpreted by the Webbs.
Позвонил в «Вестерн Юнион», получил там телефон отправителя, позвонил и ему: — Добрый день, с вами говорит мистер Фейнман.
I called up Western Union, got the telephone number of the people who sent the stuff, and I called them. “Hello, my name is Mr. Feynman.
Сейчас все это представляется мне очевидным, а тогда я вдруг ни с того ни с сего получил доставленную компанией «Вестерн Юнион» посылку — сухие фрукты с приложенной к ним запиской: «От нашей семьи Вашей, с Днем благодарения — семья Памилио».
It seems obvious now, but I didn’t know what was happening the time I got a package of dried fruit and whatnot delivered by Western Union with a message that read, “From our family to yours, Happy Thanksgiving—The Pamilios.”
За семьдесят, дескать, лет своего развития тред-юнионы, развивавшиеся будто бы «в полной свободе» (стр. 137 нем. изд.), убедились именно в непригодности примитивного демократизма и заменили его обычным: парламентаризм, соединенный с бюрократизмом.
Seventy years of development "in absolute freedom", he says (p.137, German edition), convinced the trade unions that primitive democracy was useless, and they replaced it by ordinary democracy, i.e., parliamentarism combined with bureaucracy.
— На Юнион-тэрнпайк.
On Union Turnpike.
Я ПРОСНУЛАСЬ рано и прошла вверх по Юнион Стрит к Юнион Грув.
I WOKE early and made my way up Union Street to Union Grove.
Дождь ослаб, когда я шла вверх по Юнион Стрит к Юнион Грув.
The rain eased off as I made my way up Union Street to Union Grove.
Я иду к Юнион-сквер.
I'm going to Union Square."
Я отправилась на Юнион Стрит.
I went to Union Street.
Мы встретимся здесь, на «Юнион-стейшн».
“We’ll meet here at Union Station.”
На Четырнадцатой, неподалеку от Юнион-сквер.
Up by Union Square on Fourteenth.
И вновь — «Юнион Джек» над крышами;
Another glimpse of a Union Jack;
В Юнион-клуб мне вас не протащить.
I couldn't get you into the Union Club.
– Как она попала в Юнион-сквер?
“How did she get to Union Square?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test