Translation for "юлу" to english
Translation examples
Вертушки и юлы!
Pinwheels and whirligigs!
Кому юлы-вертушки!
Get your pinwheels and whirligigs!
Возможно, что мисс Шерил Хастингс прилетит со следующим рейсом «Юлы».
Maybe Ms. Cheryl Hastings would be coming out on Whirligigs next run.
КАБИНА Б-9 НА БОРТУ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО КОСМОЛЕТА «ЮЛА-3», 24 АПРЕЛЯ 2081 ГОДА
Cabin B9 aboard ISS Whirligig III, April 24, 2081
БОРТ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО КОСМОЛЕТА «ЮЛА-3», 10:35 ЕДИНОГО ВРЕМЕНИ — Эй, парни!
Aboard ISS Whirligig III, 10:35 UT "Here, you men!
КАБИНА Б-9, БОРТ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ЗВЕЗДОЛЕТА «ЮЛА-3», 21 МАРТА, 18:26 ЕДИНОГО ВРЕМЕНИ
Cabin B9 aboard ISS Whirligig III, March 21, 18:26 UT
А там… там юный геофизик Питер Спивак столкнулся на повороте со злющим первым помощником капитана «Юлы» Джеймсом Уиверном.
That young geophysicist, Peter Spivak, had collided at an ell turn with Whirligig's ferocious first mate, James B.
Еще один вопрос, который занимал Питера касался того, что собирается делать экипаж после того, как облако быстродвижущихся ионов пройдет через «Юлу».
Another thing that bothered Peter, though, was what the crew was going to do after the cloud of fast-moving ions had passed by Whirligig.
После внутренней диагностики он определил, что случайная избыточная энергия не сумела повредить каналы связи «Юлы» и не нанесла другого урона.
Not to sweat—or so Fredrix could reassure himself after running the internal diagnostics and determining that the random energy had not burned out Whirligig's comm circuits or done other damage.
Но Макмерфи вертелся юлой и так мигал, зевал, рыгал во время ее речи, что ей в конце концов пришлось замолчать, и тогда он просто уморил и доктора и больных, сказав, что согласен с каждым ее словом.
But McMurphy was such a whirligig of winks and yawns and belches while she talked, she finally hushed, and when she did, he gave the doctor and all the patients fits by agreeing with everything she said.
От этого смеха болело горло, слезились глаза, и хотя Бидвелл страстно желал остановиться, изо всех сил пытался, он обнаружил, что имеет над этим смехом не больше власти, чем если бы сам был юлой, запущенной рукой шаловливого ребенка.
it hurt his throat and made his eyes water, and though he ardently wanted to stop-ardently tried to stop-he found he had as much power over this laughter as if he'd been a whirligig spun by the hand of a foolish child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test