Translation for "юго-восток" to english
Юго-восток
noun
Юго-восток
abbr
  • se.
Translation examples
Группа 1: посетила села Сарай (примерно в 6 км к юго-востоку от Кубатлы), Казян (примерно в 3 км дальше по этой же дороге), Гилиджан (примерно в 20 км к юго-востоку от Кубатлы) и Хумарли (примерно в 30 км к юго-востоку от Кубатлы).
Team 1: visited the villages of Sarai (some 6 kilometers southeast of Kubatly), Kazian (some 3 kilometers further down the same road), Gilidzhan (some 20 kilometers southeast of Kubatly), and Khumarli (some 30 kilometers southeast from Kubatly).
МОЦ не оставили без внимания беднейших и наиболее обездоленных женщин юго-востока.
ÇATOMs reached the poorest and most invisible women in the Southeast.
Более заметным оно было в центральном регионе, а менее заметным на юго-востоке.
Growth has been more apparent in the central region and less marked towards the southeast of the country.
Тремя наиболее густонаселенными регионами страны по-прежнему являются Юго-Восток, Северо-Восток и Юг.
The three most populous regions in the country are still the Southeast, the Northeast, and the South.
Во все времена года преобладающими ветрами на Фиджи являются пассаты, дующие с востока и юго-востока.
At all seasons the predominant winds over Fiji are the Trade Winds from the east to the southeast.
Это было сделано без учёта национального состава жителей, и сегодня это современный юго-восток Украины.
This was done with no consideration for the ethnic make-up of the population, and today these areas form the southeast of Ukraine.
Это юго-восток Турции.
It's southeast Turkey.
Пожалуй, на юго-восток.
Southeast, I think.
Точно - на юго-востоке Европы.
Southeast Europe, exactly.
Я направляюсь на юго-восток.
I'm headed southeast.
Три квартала на юго-восток.
Three blocks southeast.
- Курс юго-юго-восток.
South by southeast, full speed.
И он пришел с юго-востока: далекое шипение, песчаный шорох.
It came from the southeast, a distant hissing, a sand-whisper.
— Теперь на юго-восток, и продолжаем набирать высоту!
“Bear southeast and keep climbing, there’s some low cloud ahead we can lose ourselves in!”
– Держите к юго-востоку над Барьерной Стеной, – посоветовал Кинес. – Я сказал вашему дюнмастеру, чтобы он направил оборудование туда. – Хорошо. Герцог заложил вираж, машины сопровождения повторили маневр, заняли свои места, и группа повернула на юго-восток.
"Southeast over the Shield Wall," Kynes said. "That's where I told your sandmaster to concentrate his equipment." "Right." The Duke banked into his air cover, the other craft taking up their guard positions as they headed southeast.
Как дядя Вернон восхищенно сообщал всякому, кто готов был слушать, Дадли недавно стал чемпионом юго-востока Англии по боксу среди школьников своей возрастной группы.
As Uncle Vernon delightedly told anyone who would listen, Dudley had recently become the Junior Heavyweight Inter-School Boxing Champion of the Southeast.
Но где здесь юго-восток?
            But which way was southeast?
Они движутся к юго-востоку.
They travel to the southeast.
– Этот шторм был с юго-востока?
That storm to the southeast?
— По пещерам на юго-востоке.
Through the caverns to the southeast.
– Поворачивай на юго-восток.
Drive east by southeast.
Еще немного… Юго-восток… юг.
Southeast, south...
На юго-востоке и того меньше.
Southeast of here, there isn't even that.
— Прекрасно, но где этот юго-восток?
Fine, but which way is southeast?
— Джон, посмотри на юго-восток.
“Jon, look to the southeast.”
Потом пошли на юго-восток.
Then we walked southeastward.
Попутный ветер погнал судно на юго-восток.
The same wind which had pressed astern now sped us southeastward.
Плавно вздымаясь и опускаясь, долина, лишь кое-где защищенная от зноя редкими деревьями, уходит к юго-востоку, в сторону Риашо-да-Онсы.
Sparse trees cast their shadow over the rocky, rolling terrain stretching southeastward, in the direction of Riacho da Onça.
Странное притяжение с юго-востока не ослабевало; Джилмену стоило огромных усилий добраться до старого дома и взойти по шаткой лестнице к себе в мансарду.
The southeastwards pull still held, and only with tremendous resolution could Gilman drag himself into the old house and up the rickety stairs.
Он перевозил всякую всячину — жадеиты, пряности, шелк и так далее — из местечка под названием Бэн Ярэнг в Селат, что еще в паре сотен миль к юго-востоку.
He was moving a shipment of jade, silk, and spices from a place called Ban Yarang to Selat, a couple of hundred miiles southeastward.
Денис пробормотал себе под нос несколько эпитетов относительно происхождения своего соперника, закинул рюкзак на спину и зашагал на юго-восток, в сторону дороги, которую приметил еще вчера.
Dennis muttered comments on his rival’s probable parentage as he hoisted the pack and set off southeastward toward the road he had seen the day before.
Все утро проливом, врезающимся между Соединенными Штатами и Канадой, «Скорпион» двигался на юго-восток, подводники опять и опять определялись при помощи перископа, наносили маршрут на карту, не раз и не два меняли курс.
All morning they made their way southeastwards down the strait between Canada and the United States, taking continuous bearings through the periscope, keeping a running plot at the chart table and altering course many times.
Двое путешественников покинули Болота Морвы и направили коней на юго-восток, к Долинным кантрефам, маленьким королевствам вдоль реки Истрад. Тарен намеревался заехать в Каер Кадарн, крепость короля Смойта, и попросить у рыжебородого властителя снаряжение понадежней того, которым они запаслись в Каер Даллбен.
THE TWO COMPANIONS LEFT the Marshes of Morva, pressing southeastward to the Valley Cantrevs along the Ystrad River, for Taran had decided to break his journey at Caer Cadarn, fortress of King Smoit, and ask the red-bearded King to refit them with gear sturdier than what they had brought from Caer Dallben.
se.
abbr
К юго-востоку от точки с координатами 28°40' с.ш. и 50°25' в.д.
SE of 2840N and 5025E 8 000 feet
Длина окаймляющего их прямоугольника (по длине он ориентирован с северо-запада на юго-восток) составляет 949,8 км, а ширина -- 228,7 км.
The confining rectangle has a length (NW-SE) of 949.8 km and a width of 228.7 km.
945. Большая часть войск АСО в Ираке действует в составе многонациональной дивизии "Юго-Восток" (МНД(ЮВ)) совместно с войсками Соединенного Королевства.
945. The majority of ADF combat forces in Iraq operate under the Multinational Division - South East (MND(SE)) in partnership with the United Kingdom.
11. За отчетный период были сняты все введенные СПС запреты на какие-либо учебные мероприятия и передвижения в связи с несоблюдением сторонами требований в отношении разминирования: 28 июля многонациональная дивизия (юго-запад) сняла запрет на корпус ТСГ ХВО; 17 августа многонациональная дивизия (север) сняла запреты на третий корпус ВРС, группу ОРАСЖФ ХВО и второй корпус армии Боснии и Герцеговины. 1 августа многонациональная дивизия (юго-восток) сняла запрет на учебные мероприятия в связи с несоответствием предыдущих передвижений и учебных мероприятий, который был введен в отношении 77-го полка ВРС седьмого армейского корпуса.
11. Over the reported period, all the training and movement bans imposed by SFOR on the parties for failing to meet de-mining requirements were lifted: on 28 July, the ban on HVO TSG corps by the multinational division (SW); on 17 August, the three bans on the third VRS corps, the HVO ORASJF group and the II ABIH corps by the multinational division (N). On 1 August, the training ban due to discrepancies in previous movement and training activities imposed on the seventy-seventh VRS regiment of the seventh Army corps was lifted by the multinational division (SE).
В толк взять не могу, с какой стати он так по-дурацки оглядывается через правое плечо на юго-восток, в то время как схематично изображенный пес со всей очевидностью убегает на северо-запад.
I cannot help wondering why he should be so fatuously looking over his right shoulder SE when an obvious if sketchy dog is going off NW.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test