Translation for "эхо-сигналов" to english
Эхо-сигналов
Translation examples
За 1995 год было отслежено около 2 630 прохождений спутников и зарегистрировано около 7 млн. эхо-сигналов.
During the 1995 about 2630 satellite passes were tracked and about 7 millions echoes recorded.
102. В режиме работы с фиксацией луча антенна фиксируется в заданном направлении и регистрируются эхо-сигналы от объектов, пересекающих сектор обзора.
In the beam-park mode, the antenna is kept fixed in a given direction and echoes are received from objects passing within its field-of-view.
1. Как только на судах, плавающих при помощи радиолокатора, будут замечены на экране суда (эхо-сигналы), положение или движение которых может создать опасную ситуацию, или когда они приближаются к такому участку, где могут находиться еще невидимые на экране суда, они должны:
1. As soon as they see on the radar screen vessels (echoes) whose positions or movement may cause a dangerous situation, or when they are approaching a section where vessels not yet visible on the screen may be present, vessels navigating by radar shall:
На математическом факультете работали профессора Кац и Феллер, на химическом профессор Кэлвин, а на зоологическом человек совсем уж замечательный — доктор Гриффин, доказавший, что летучие мыши ориентируются, используя эхо-сигналы.
In the math department there was Professor Kac and Professor Feller; in chemistry, Professor Calvin; and a great guy in the zoology department, Dr. Griffin, who found out that bats navigate by making echoes.
Повернув к острову, он послал вниз залп эхо-сигналов.
As he banked towards the island, he sent down a volley of echoes.
Веточка лавра. Камни. Куст чая. Насыпь из листьев… Он позволил своим эхо-сигналам задержаться на ней.
Rocks. A tea shrub. A ridge of mulched leaves … He let his echoes linger over this.
Он слегка скривился и заметил: – Слушай, сейчас речь идет не о каких-то там цирковых уродцах. Говорю же тебе: не может быть такой поломки, которая давала бы эхо-сигналы.
He scowled slightly and maintained, "I'm not interested in circus freaks. I'm telling you there can be no such thing as a fault producing echo-symptoms."
С одного края Сумрак заметил смазанное движение, а когда он испустил ещё больше эхо-сигналов, то увидел длинное тело, прижавшееся к коре, и треугольные уши, торчащие на его черепе.
There was a smear of movement off to one side, and when Dusk sang out more echoes, he saw a long body pressed flat against the bark, triangular ears jutting from its skull.
Внимательно ловя эхо-сигналы, Шейд понял, что они находятся внутри шпиля; в просторном помещении виднелось несколько диковинных металлических предметов, похожих на огромные груши или луковицы, видимо полые изнутри.
Listening intently as his echoes came back to him, Shade saw that they were inside the spire, and the vast space housed several enormous metal objects, like giant pears or flower bulbs, but hollow inside.
На этой глубине лодка оставалась четверть часа — за это время капитан по маяку на далеком берегу и по эхо-сигналам определил местоположение лодки, а Джон Осборн, досадливо и неловко тыча пальцами в кнопки своих инструментов, определил уровень радиации в атмосфере и в море.
She stayed below the surface for a quarter of an hour while the captain checked his position by the lighthouse on the distant shore and by echo soundings, and while John Osborne checked the atmospheric and sea radiation levels, with fingers fumbling irritably upon his instruments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test