Translation for "эффекту" to english
Эффекту
noun
Translation examples
noun
Сегодня нельзя говорить об <<эффекте кайпириньи>>, <<эффекте текилы>> и <<эффекте риса>>, т.е. об эффекте, который всегда свидетельствовал о распространении кризиса от развивающихся стран к центру.
Today, we cannot speak of the "caipirinha effect" or the "tequila effect" or the "rice effect", or the effect that always showed that the crisis moved from the emerging countries towards the centre.
30. К рассматриваемым эффектам относятся радиационно-индуцированная геномная нестабильность, фоновые эффекты, абскопальные эффекты, индуцированные кластогенные факторы и наследственные эффекты, а именно:
30. The effects considered include radiation-induced genomic instability, bystander effects, abscopal effects, induced clastogenic factors and hereditary effects, as follows:
В некоторых случаях эффект может быть таким же, что и эффект принятия оговорок.
In some cases, the effect could be the same as the effect of admitting the reservations.
Эффект ноцебо является злым кузеном эффекта плацебо.
The nocebo effect is the placebo effect's evil cousin.
Никакого эффекта, сэр.
- No effect, sir.
Ничего! Никакого эффекта!
Nothing, no effect!
Хороший эффект, правда?
Good effect, right?
Эффект бистро, так?
Bistro effect, innit?
- Нежный, быстрый, эффектив...
- Gentle, fast, effect--
Нет побочных эффектов?
No side effects?
Сила, эффект, фокус.
Power, effect, focus.
А может быть, есть и побочные эффекты?
Are there side effects?
Эффект произвело неописанный.
The effect was indescribable.
Это, опять же, было сделано в основном для эффекта.
Again, all done for effect as much as anything.
Тем не менее речь его произвела чрезвычайный эффект.
Nevertheless, his speech produced an extraordinary effect.
Анфисе Алексеевне захотелось, для некоторого особого эффекту, красных.
Anfisa wished for red ones, for effect.
эффект в замкнутом пространстве получился довольно-таки ошеломляющий.
The effect in such an enclosed space, was slightly overwhelming.
И совсем не оттого, что диета наконец возымела эффект, а потому, что он просто струхнул.
This was not because the diet was at last taking effect, but due to fright.
— Эффект обратного вызова заклинаний? — резко спросил Сириус.
“The Reverse Spell effect?” said Sirius sharply.
С этой точки зрения труд всегда рассматривается в связи с его полезным эффектом.
In this connection we consider only its useful effect.
Ее слова не произвели на Гарри и Рона того эффекта, на который она рассчитывала.
This didn’t have quite the effect she’d expected. “The what?” said Harry and Ron.
Ни словечка не понятно, зато эффект, эффект какой…
Not a word is clear, but the effect, the effect of what ...
Более того, очищающий эффект, и даже более того – преображающий эффект.
more than that, a purifying effect; more, even, than that, a transformative effect.
Он знал по прежним случаям этот эффект. Этот страшный эффект.
He had seen it before, the effect, the dreadful effect.
— Мой дорогой, долгосрочные эффекты — это всегда эффекты типа «а мне-то что».
My dear, long-term effects are who-cares effects.
Эффект будет тот же.
The effect would be the same.
Эффект был сверхъестественный.
The effect was eerie.
Эффект был необычайный.
The effect was electric.
noun
Итоги/результаты/эффект
Outputs/results/impact
e) ожидаемые результаты и их эффект.
(e) Expected results and impact.
Задействование результатов проекта для получения большего эффекта
Leveraging Project Results for Greater Impact
е) ожидаемые результаты и эффект от этих мероприятий.
(e) The expected results and impact of these actions.
1. Методология оценки результатов и достигнутого эффекта
1. Results and impact assessment methodology
Да, эффект был велик.
Yes... the result was great!
Но эффект получился сногсшибательный.
But the final result was good.
Или введением препаратов, которые имеют такой же эффект.
Or administering substances that have the same result.
- А вы видите положительный эффект своей методики?
Do you feel that you get positive results with your method?
Я вам обещаю, что эффект будет поразительный.
You will be astonished at the result.
Это произвело неожиданный эффект.
It produced an unexpected result.
Эффект это произвело довольно неожиданный.
            The result was somewhat unexpected.
Я подсчитала эффект от длительного приема.
I've calculated the results of long-term addiction.
— Да, но даже если за него заступались, это имело обратный эффект.
Yes, but even when it was given, the result backfired.
Её падение станет эффектом внутреннего распада.
It's collapse is the result of internal decay.
Никакого эффекта. Он снова нажал – и снова безрезультатно.
He pressed again and again with no result.
Но эффект оказался совсем не таким, как ожидал Регис.
But this time the result wasn't what Regis had expected.
Или поставит под замок в каком-нибудь гараже, и эффект будет примерно тот же.
Or he might put it in a lockup somewhere with the same result.
noun
Ожидаемый эффект:
* In the case of the CEB, action to be taken by the Chair.
для молодежи - "Позитивный эффект действий сегодня сохранится для будущих поколений".
Youths - "Benefits of actions now will bode well for future generations".
Подобные действия равносильны попытке принуждения к исполнению обязательств за счет создания побочных эффектов.
Such action amounted to attempted enforcement by spillovers.
- Капиллярный эффект, а, пап?
Capillary action, eh, dad?
Брат Танг, важно, чтобы у меня был эффект.
Brother Tung, It's important that I get actions.
Но если их окунуть в синьку, то капиллярный эффект приведет к этому.
But dip them in blue dye, with capillary action, you get that.
Паралитический эффект проявил себя, когда газ попал в дыхательные пути, и так как респираторная система Одо не похожа ни на одну другую, он не пострадал.
The paralysing action occurred when the gas was inhaled, and since Odo doesn't have a respiratory system, he wasn't affected at all.
Над баром размещен большой телевизионный монитор, по которому демонстрируется эффект от разнообразных лекарств, выпускаемых компанией.
Above the bar was a big-screen TV monitor that played actual tapes of the company's products in action.
И вот — взгляд уже отвлекся от действительных событий и прикован к некоему театральному эффекту, который на самом деле ровно ничего не значит.
The eye is diverted from the real business, it is caught by the spectacular action that means nothing-- nothing at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test