Translation for "эффективности" to english
Translation examples
В этом случае на более эффективное потребление электроэнергии влияет не эффективность конечного использования, а эффективность выработки электроэнергии.
In this case it is not the end-use efficiency that promotes a more efficient electricity consumption; it is the efficiency of electricity generation.
Эффективность специальных докладчиков зависит от эффективности персонала.
The efficiency of the special rapporteurs depended on the efficiency of the staff.
Вместо <<Повышение эффективности>> следует читать <<Показатель повышения эффективности>>.
For Efficiency gains read Amount of efficiency gains
40. Некоторые Стороны предлагают внедрение эффективного топлива для бойлеров в промышленности, эффективных угольных бойлеров, эффективных электрических двигателей и эффективных систем освещения в промышленных зданиях.
Some Parties are proposing the introduction of efficient fuel for boilers in industry, efficient coal-fired boilers, efficient electrical motors, and efficient lighting in industrial buildings.
Ваше слушание об эффективности не очень эффективно.
Your efficiency hearing isn't very efficient. You want a question?
Чрезвычайно эффективно, капитан.
Extremely efficient, captain.
Она очень эффективна.
She's very efficient.
Примитивно, но эффективно.
Primitive, but efficient.
Логическое и эффективное.
Logically and efficiently.
Безвредный и эффективный.
Clean and efficient.
Нечестно, но эффективно.
Underhanded, but efficient.
Сдержанно и эффективно.
Discreet and efficient.
– Подорвать твою эффективность?
Impair your efficiency?
– Эффективно и удобно, – хмыкнул он. – Хорошее изобретение.
"Efficient and convenient," he said.
Кровь же – весьма эффективный источник энергии.
Blood's an efficient energy source."
На первый взгляд их действия выглядели примером эффективного, изумительного, блестящего сотрудничества.
At first glance it looks like efficient, marvelous, brilliant cooperation.
Питер тихо, угрюмо спросил: – Мой барон, вы пригласили меня сюда, чтобы критикой подорвать мою эффективность?
Piter spoke in a low, sullen tone: "Did you call me in here to impair my efficiency with criticism, Baron?"
– Но почему бы вам тогда не приказать доктору попросту всадить герцогу кинжал под ребро? – поинтересовался Питер. – Тихо, просто и эффективно. Вы рассуждаете о жалости, а… – Ну нет!
"Then why haven't you directed the doctor to slip a kindjal between his ribs quietly and efficiently?" Piter asked. "You talk of pity, but—"
Или: ядерный реактор… только вместо обычного урана вы используете обогащенный, добавляя в него при высокой температуре окись бериллия, чтобы повысить его эффективность… Это электростанция.
Or: nuclear reactor … only instead of using ordinary uranium, you use enriched uranium with beryllium oxide at high temperature to make it more efficient … It’s an electrical power plant.
Мы проходим в один из кабинетов технической зоны, и Бор говорит: — Мы размышляли о том, как сделать бомбу более эффективной, и у нас возникла такая мысль… Я отвечаю: — Нет, не пойдет.
We go into an office in the technical area and he says, “We have been thinking how we could make the bomb more efficient and we think of the following idea.” I say, “No, it’s not going to work.
Так, герцог не мог позволить себе нанять максимально эффективных шпионов, чтобы обеспечить своего ментата необходимой информацией. – Барон поглядел на Нефуда. – Не будем себя обманывать, Нефуд: правда – это мощное оружие.
The Duke couldn't afford the most efficient spies to provide his Mentat with the required information." The Baron stared at Nefud . "Let us never deceive ourselves, Nefud . The truth is a powerful weapon.
Он запрограммирован на эффективность, на эффективность во-первых, во-вторых и в последних.
It's programmed for efficiency, for efficiency first, last, and always.
Отвратительно, но эффективно.
Nasty and efficient.
Эффективно, без свалки.
Efficiency, not anarchy.
Эффективно, но без вдохновения.
Efficient but uninspired.
Эффективные до идиотизма».
Efficient to the point of constipation.
Бесшумно, эффективно.
Silent, efficient amp;
Необходимо не только эффективное управление, но и эффективное руководство.
Effective management is necessary, but so is effective leadership.
Без эффективной оценки не может быть эффективной работы в области коммуникаций.
Without effective evaluation, there cannot be effective communication.
вместо "наиболее эффективным средством" читать "эффективным средством";
for "the most effective means" read "an effective means";
Жестоко, но эффективно.
Brutal but effective.
Это очень эффективно.
That's very effective.
- Оно затягивающе-эффективное.
- It's addictively effective.
Просто, но эффективно.
Simple but effective.
Эффективно, но грубо.
Effective but crude.
– У меня с этим никогда ничего не получалось, но мне говорили, что иногда угрозы действуют очень эффективно. Артур заморгал.
“I’ve never been very good at them myself, but I’m told they can be very effective.” Arthur blinked at him.
Оба были ребятами очень симпатичными, а налаженная благодаря им связь с Калтехом оказалась весьма эффективной и полезной.
They were both very nice, and the contact I had with Caltech by ham radio was very effective and useful to me.
И вот еще что: следует помнить, что у каждого из них есть один-два фальшивых ногтя на ноге; в сочетании с другими деталями, замаскированными на теле, они составляют достаточно эффективный передатчик.
Remember, too, that each has a false toenail or two that can be combined with other items secreted about their bodies to make an effective transmitter.
Производительная сила, конечно, всегда есть производительная сила полезного, конкретного труда и фактически определяет собой только степень эффективности целесообразной производительной деятельности в течение данного промежутка времени.
By ‘productivity’ of course, we always mean the productivity of concrete useful labour; in reality this determines only the degree of effectiveness of productive activity directed towards a given purpose within a given period of time.
Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни. Она села.
Let us move forward, then, into a new era of openness, effectiveness and accountability, intent on preserving what ought to be preserved, perfecting what needs to be perfected, and pruning wherever we find practices that ought to be prohibited.” She sat down.
Производительная сила труда определяется разнообразными обстоятельствами, между прочим средней степенью искусства рабочего, уровнем развития науки и степенью ее технологического применения, общественной комбинацией производственного процесса, размерами и эффективностью средств производства, природными условиями.
This is determined by a wide range of circumstances; it is determined amongst other things by the workers’ average degree of skill, the level of development of science and its technological application, the social organization of the process of production, the extent and effectiveness of the means of production, and the conditions found in the natural environment.
Поскольку я вечно просил, чтобы мне давали не математические уравнения, а физические примеры того, над чем работали японцы, результаты моего визита были сведены в статью, отпечатанные на мимеографе экземпляры которой разослали ученым (разработанная после войны скромная, но весьма эффективная система обмена научной информацией). Статья называлась так: «Фейнмановские бомбардировки и наш ответ на них».
Since I was perpetually asking not for mathematical equations, but for physical circumstances of what they were trying to work out, my visit was summarized in a mimeographed paper circulated among the scientists (it was a modest but effective system of communication they had cooked up after the war) with the title, “Feynman’s Bombardments, and Our Reactions.”
— Репаро, — прошипел Снегг, и трещина на банке мгновенно исчезла. — Что ж, Поттер… похоже, мы сдвинулись с мертвой точки… — Тяжело дыша, Снегг поправил Омут памяти (где перед началом урока снова спрятал несколько своих мыслей), словно проверяя, там ли еще спрятанное. — Не помню, советовал ли я вам применять Щитовые чары… однако они, без сомнения, оказались эффективными
“Reparo,” hissed Snape, and the jar sealed itself at once. “Well, Potter… that was certainly an improvement…” Panting slightly, Snape straightened the Pensieve in which he had again stored some of his thoughts before starting the lesson, almost as though he was checking they were still there. “I don’t remember telling you to use a Shield Charm… but there is no doubt that it was effective…”
И я рассказал собравшимся на совещание людям, как ведут себя нейтроны, та-та-та тра-та-та, у вас здесь слишком высокая плотность нейтронов, необходимо держать небольшие количества радиоактивного вещества отдельно одно от другого, кадмий поглощает нейтроны, медленные нейтроны эффективнее быстрых и так далее, и тому подобное, — в Лос-Аламосе все это считалось элементарным, а здесь говорилось впервые, так что я выглядел бог весть каким гением.
I sat down and I told them all about neutrons, how they worked, da da, ta ta ta, there are too many neutrons together, you’ve got to keep the material apart, cadmium absorbs, and slow neutrons are more effective than fast neutrons, and yak yak—all of which was elementary stuff at Los Alamos, but they had never heard of any of it, so I appeared to be a tremendous genius to them.
Они просты и эффективны.
Effective and uncomplicated.
Эффективное управление.
Effective management.
Грубо, но эффективно.
Crude, but effective.
Чрезвычайно эффективно.
Extraordinarily effective.
Безвредны и эффективны.
Harmless and effective.
5.2.7.1 Эффективность АБС - требование к эффективности торможения
5.2.7.1. ABS performance - stopping performance requirement
С. Анализ эффективности деятельности по достижению подцели 3: повышение организационной эффективности
C. Performance analysis for sub-goal 3: organizational performance
c) эффективность охладителя РОГ: способность охладителя системы РОГ обеспечивать указанную изготовителем эффективность охлаждения мониторинг эффективности.
(c) EGR cooler undercooling performance: the EGR cooler system's ability to achieve the manufacturer's specified cooling performance - performance monitoring
Производительность, эффективность, пунктуальность.
Productivity, performance, punctuality,
Превосходная эффективность работы.
Perfect performance review.
Эффективность помечена как "плохая".
Performance marked as "poor".
100% на эффективность отчета?
100% on a performance report?
Это было бы более эффективно.
That was quite a performance.
Довольно эффективно используешь свою жену.
Quite a performance by your wife.
Свидетельствовать об эффективности твоей работы.
To testify about your job performance.
- Да, эта штука со стандартами эффективности.
Yeah, this performance standards thing.
За 14 дней до моей оценки эффективности работы.
14 days before my performance review.
Отчеты по эффективности работы - агента Шермана и вашей.
Performance reviews-- Agent Sherman's and yours.
Она просто не может функционировать так эффективно, как об этом говорят.
It can't be performing as well as their data says it is.
Выговор был всего лишь выговором за плохую службу и слабую эффективность.
The rebuke was just that: a rebuke for impoverished service and performance.
А насколько увеличится эффективность буксируемых датчиков при более низкой скорости?
How much will his tail's performance improve with a slower speed?”
– Уверена, что вы обратили внимание на эффективность наведения моих птичек на конечном участке.
"I'm sure you observed my birds' terminal performance.
И разве не верно, что общение с Богиней получается более эффективным, если ритуал выполняется на священном месте?
And isn’t it true that communication with the Goddess is more profound if you perform the ritual on a holy site?
Враждебные державы уже вели фармакологические исследования, имевшие целью повышение эффективности человеческой деятельности.
Foreign powers were already doing pharmaceutical research into performance enhancement.
noun
Полное и эффективное выполнение обязательства по предупреждению пыток является необходимым условием эффективного предупреждения бесчеловечного обращения>>.
The full efficacy of the obligation to prevent torture is necessary for the efficacy of the prevention of inhuman treatment.
Для повышения эффективности и престижа Конвенции
to increase efficacy and credibility OF Convention ;
А. Теория и эффективность экономических санкций
A. Theory and efficacy of economic sanctions
Эффективность инициативы по борьбе с коррупцией
Efficacy of the anti-corruption initiative
Закон обеспечивает эффективность судебной власти.
The Act gives efficacy to the Judiciary.
Его смертоносная эффективность как нельзя более ясна.
Their deadly efficacy is all too clear.
Для обеспечения подлинной эффективности меры реагирования должны быть:
True efficacy requires that responses be:
Моя эффективность исчерпала себя.
I have reached the limit of my efficacy.
Стандартные способы против эффективности пыток.
Basic diatribe against the efficacy of torture.
я не могу говорить об ее эффективности.
Well, I can't speak to its efficacy.
Думаю, мы можем создать довольно эффективную смесь.
Perhaps a sufficiently efficacious compound could be developed.
К сожалению... она эффективна всего несколько часов.
Unfortunately... its efficacy is but a few hours.
Я не сомневаюсь в эффективности вашей подачи фактов.
I don't doubt the efficacy of your delivery.
Эндометриальная биопсия, чтобы проверить эффективность прививки.
An endometrial biopsy to test the efficacy of the inoculation.
Боюсь, я никогда не верил в их эффективность.
I was not, I'm afraid, ever convinced of their efficacy.
— Ее эффективность не вызывает сомнений.
Its efficacy is unquestioned.
А их содержимое оказалось чрезвычайно эффективным.
And whatever was in them was spectacularly efficacious.
Когда сосредоточиваешься на объекте, эффективность падает.
When it focuses on an object, it loses efficacy.
Предохранитель на случай непредвиденного, оказавшийся очень эффективным.
A safeguard of unknown, untried efficacy.
– Должные средства – это наиболее эффективные средства.
The proper means is the most efficacious means.
Сушеная черника… весьма сомневаюсь в ее эффективности.
Dried bilberries—though I doubt their efficacy.
— Включая и эффективность миссии по спасению? — фыркнул Дэйн.
"Including the efficacy of a rescue mission?" Dane snorted.
Он не верил в победу, в эффективность эмбарго.
He had no faith in victory, no faith in the efficacy of any embargo.
— Небольшое, но очень эффективное оружие, — пояснил он с милой улыбкой.
“A small weapon but efficacious,” said the stranger, smiling.
Я молча поздравил царей-жрецов с эффективностью их оборудования.
I silently congratulated the Priest-Kings on the efficacy of their devices.
noun
5. ФАО также поощряет такие методы разработки рекомбинантных противочумных вакцин, которые обеспечивают безопасность и предусматривают тестирование их эффективности.
5. FAO has also been promoting such development of recombinant vaccines against rinderpest as ensures their safety and potency testing.
25. В связи с сокращением ОПР правительства-доноры все более активно ищут пути повышения эффективности своих программ помощи и сокращения накладных расходов.
25. As ODA has become more limited, donor Governments have increasingly examined ways to increase the potency of their aid programmes and curtail overhead expenses.
119. Некоторые ХН проявляют токсичность, схожую с 2,3,7,8-тетрахлородибензо-п-диоксин (ТХДД) и планарными ПХД, обусловленную связыванием с рецептором Ah, поэтому ХН были присвоены показатели относительной эффективной мощности (ОЭМ), аналогичные копланарным ПХД (пента-, гекса-и гептаХН) (Villeneuve et al., 2000).
Some CNs show toxic activities similar to 2,3,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin (TCDD) and co-planar PCBs by binding to the Ah-receptor, and consequently CNs have been assigned relative effect potencies (REPs) similar to the co-planar PCBs (penta-, hexa- and hepta-CNs) (Villeneuve et al., 2000).
Кроме того, этот сотрудник будет управлять запасами стратегических материалов на случай пандемии гриппа стоимостью более 12 млн. долл. США, обновляя руководящие принципы их хранения, обеспечивать распределение запасов в соответствии с директивами Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, устанавливать процедуры пополнения запасов и координировать с утвержденными лабораториями процедуры оценки/анализа эффективности компонента <<Тамифлу>> на коммерческом складе Организации Объединенных Наций в Копенгагене и на всех уровнях миссий.
Furthermore, the Officer would manage the influenza pandemic contingency stockpile, worth over $12 million, by updating stockpiling guidelines, ensure the distribution of the stockpile according to directives from United Nations Headquarters, establish replenishment procedures and coordinate the procedures for evaluation/analysis of the potency of the Tamiflu component in the United Nations commercial warehouse in Copenhagen and at all mission levels with approved laboratories during the period of the general temporary assistance.
Он начинает терять эффективность, как только покидает клыки.
It starts losing its potency the moment it leaves the fangs.
Затем Антон Ленков из СВР затронет тему происхождения и эффективности химического оружия.
Then Anton Lenkov of the SVR will discuss the origin and potency of the chemical weapon itself.
Но если добавить прилидиум, эффективность увеличится на тридцать процентов.
I should be able to up the potency by a good 30%. But of course, the mice are just the first phase.
Или, учитывая вероятность того, что зарин появился из старых запасов, это была просто проверка его эффективности.
Or given the likelihood that the sarin came from an old stockpile, this was simply a test of its potency.
В массе своей это были воплощения технологий ужасающей силы и эффективности.
All embodied technologies of terrifying potency.
– Очень эффективные таблетки, но они такие большие, что мне трудно было их глотать.
High-potency capsules, but they were too large for me to swallow comfortably.
Адреналин, производимый в стрессовых ситуациях, увеличивает эффективность нашего препарата.
The adrenaline produced in stressful situations does increase the potency of our drug.
noun
Аспирин есть у меня дома, он гораздо эффективней.
I have aspirin at home that packs more of a punch.
Иногда, чтобы нанести максимально эффективный удар, нужно сначала отступить.
Sometimes... best way to deliver a punch is step back.
Пистолет-шокер, который получил Лоренс, крепился к поясу – как ни смешно, но это было самое громоздкое и наименее эффективное оружие.
The punch pistol he'd been given was clipped to his belt, ironically the largest weapon and the least lethal.
Один, принадлежавший Ильзе, маленький "Зауэр и Шон", женское оружие, оружие над эффективностью которого посмеиваются до тех пор, пока кому-то не случится направить его на вас.
One — Ilse’s — was a small Sauer and Sohn handbag gun, the sort you sneer about as having no punch — unless somebody happens to be pointing one at you.
Как и вопрос или тема, которые вы хотите изучить, ваш центральный образ должен быть простым, но эффективным, словно логотип бренда, — только еще более красочным.
Like the question or topic you wish to consider, keep your central image simple yet striking – so that it packs the punch of a brand’s logo, yet with a dash more colour.
Во мне было всего пять с половиной футов роста и около десяти стоунов веса. Весь свой небольшой вес я научился эффективно вкладывать в удары, в чем в тот вечер Юрадо смог убедиться самолично.
So I was only five and a half feet and weighed barely ten stone, but I could punch every pound of it as Raul Jurado found to his cost that night.
После первого неудачного опыта Тэлли не проверяла барьер на прочность дальше этого легкого покалывания, однако не сомневалась в том, что все куклы действуют одинаково эффективно.
After her first experience, Tally hadn’t tested the barrier further than the tingling stage—once was enough for that—but she was fairly certain that all the other dolls had just as much punch as the one that had brought her to her knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test