Translation for "эфиопско" to english
Эфиопско
Translation examples
Эфиопские иммигранты
Ethiopian immigrants
Это эфиопский хлеб.
It's ethiopian bread.
Люблю эфиопскую кухню.
I love Ethiopian food.
Забудь об эфиопском оружии.
Forget the Ethiopian's weapons.
Нет, это эфиопская еда.
No, it's, uh, it's Ethiopian.
Вы смотрите "Эфиопские скопидомы".
We now return to Ethiopian Hoarders.
С эфиопской, каджунской кухней, конечно же.
Ethiopian, Cajun, of course.
Можно эфиопского попросить?
Will it be a cup of Ethiopian coffee?
Оно эфиопское или органическое?
Is that the ethiopian or the organic?
А потом мы ели эфиопскую еду...
And then we had Ethiopian...
В эфиопской церкви он считается святым.
He's a saint in the Ethiopian Church."
– Здесь то же самое, только об эфиопской кампании.
This is the same kind of thing, but it's the Ethiopian campaign.
И, море Эфиопское пройдя, На Кап кормила держат;
Through the wide Ethiopian to the Cape
Лошади гиксосов не могут сравниться с эфиопскими.
The Hyksos have nothing to match these Ethiopian horses.
Ей особенно нравились симпатичные молодые эфиопские торговцы.
She was particularly taken by handsome young Ethiopian traders.
— Это самая вкусная эфиопская еда, которую я когда-либо пробовал.
“This is the best Ethiopian I’ve ever had.
Пока же приказал эфиопским женщинам сплести для него длинную корзину.
I had the Ethiopian women weave a long basket for him.
В этом ресторане, которым управлял житель Нижнего мира, смешивались эфиопская и итальянская кухни.
It was an Ethiopian and Italian fusion restaurant run by Downworlders.
— Я как раз выбирал среди двух джиннов из эфиопских текстов: Зозу и Карлоума.
I was debating between two djinn from Ethiopian texts: Zosa and Karloum.
кровожадные евреи – чернокожие, эфиопские евреи – швыряют в него железные метательные кольца.
the bloodthirsty Jews -black, Ethiopian Jews-are pounding him with iron quoits.
Нет необходимости подробно останавливаться на вопросе о том, какие цели преследует Эфиопия в эфиопско-эритрейском конфликте.
There is no need to dwell at length on the objectives of Ethiopia in the Ethio-Eritrean conflict.
Имею честь препроводить Вам заявление для прессы о нынешней ситуации, связанной с эфиопско-эритрейским конфликтом, которое было сделано министерством иностранных дел Эфиопии 4 сентября 1999 года (см. приложение).
I have the honour to transmit to you a press statement on the current situation in the Ethio-Eritrean conflict issued by the Ministry of Foreign Affairs of Ethiopia on 4 September 1999 (see annex).
Активное сотрудничество между Эфиопией и повстанческими силами, которое в свое время было заснято на видеопленку и представлено Эфиопии и другим заинтересованным сторонам в мае 1995 года в качестве вещественного доказательства, говорит о том, что следует извлечь необходимые уроки из истории эфиопско-суданских отношений.
The active collaboration between Ethiopia and the rebel forces that has once been recorded in video tapes and presented to Ethiopia and other concerned parties in May 1995 as material evidence confirms that necessary lessons from past Ethio-Sudanese relations should be drawn.
43. Тем, кто пристально следил за развитием эфиопско-суданских отношений с момента смены правительства в Эфиопии, происшедшей более четырех лет назад, наверняка прекрасно известно, сколь много усилий приложила Эфиопия к сохранению ровных отношений с Суданом, и как активно, несмотря на различия в наших соответствующих подходах к политике, мы пытались сохранить нашу дружбу - не только на уровне отношений между народами, но и на правительственном уровне.
43. Those who have followed Ethio-Sudanese relations closely since the change of Government in Ethiopia more than four years ago should know full well how much Ethiopia has gone an extra mile to keep our relations with the Sudan on an even keel and how much, though our respective approaches to politics were different, we tried to maintain friendship between us, not only at the level of peoples-to-peoples relations, but also at the level of Governments.
Через три или четыре дня после того, как Совместная эфиопско-эритрейская пограничная комиссия встретилась в Аддис-Абебе - это было последнее заседание Совместной комиссии, на котором эритрейскую делегацию возглавлял их министр обороны, - эритрейские танки вторглись в пределы нашей территории, оккупировали наши земли, которые, как они утверждали, принадлежат им, разогнали существовавшие там органы администрации, созданные путем выборов и на основе нашей Конституции, переместили почти четверть миллиона человек и превратили в еще одну проблему то, что до тех пор было обычным пограничным спором - обычным пограничным спором, который решался мирным путем, исходя из принципа нерушимости колониальных границ.
Three or four days after the Joint Ethio-Eritrean border commission met at Addis Ababa - the last Joint Commission meeting with the Eritrean delegation led by their Defence Minister - Eritrean tanks rolled into our territory, occupied our land, which they claimed belong to them, ejected the Administration which was in place and which was constituted through election based on our Constitution, displaced close to a quarter of a million people and transformed into another problem what had hitherto been a normal border dispute, a normal border dispute that was being resolved peacefully on the basis of inviolability of the colonial boundaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test