Translation for "эфемериды" to english
Эфемериды
Translation examples
d) "Международная кампания по уточнению эфемерид астероида Апофис" (представитель Франции);
(d) "International campaign for the improvement of the Apophis ephemeris", by the representative of France;
В целях повышения точности местоопределения каждый раз, когда на ТМП поступает спутниковый сигнал, производится коррекция спутниковых эфемерид.
In order to improve location accuracy, a correction of the satellite ephemeris is produced each time a LUT receives a satellite signal.
6. Рабочая группа отметила важность международного сотрудничества и координации в деле уточнения эфемерид астероида Апофис для более полного понимания его опасности для Земли.
The Working Group noted that international cooperation and coordination in improving the Apophis ephemeris was important for obtaining a better understanding of the threat to Earth posed by the Apophis asteroid.
9. Рабочая группа отметила важность международного сотрудничества и координации в деле уточнения эфемерид астероида Апофис для более полного понимания его опасности для Земли.
9. The Working Group noted that international cooperation and coordination in improving the Apophis ephemeris was important for obtaining a better understanding of the threat to the Earth posed by the Apophis asteroid.
14. В посылаемом со спутников GPS сигнале содержится информация, позволяющая идентифицировать спутник, а также данные о положении, дальномерно-временные характеристики, данные о состоянии спутника и обновленная эфемерида (параметры орбиты).
The GPS satellite signal contains information used to identify the satellite, as well as the position, timing, ranging data, satellite status and updated ephemeris (orbital parameters).
Такая информация включает в себя спутниковые эфемериды (информация, позволяющая определять местоположение спутника) и временные калибровочные данные, используемые для определения местоположения маяков, состояние космического и наземного сегментов в настоящий момент и координационные сообщения, требуемые для функционирования системы КОСПАС-САРСАТ.
It consists of satellite ephemeris (information that allows the satellite position to be determined) and time calibration data used to determine beacon locations, the current status of the space and ground segments and coordination messages required to operate the COSPAS-SARSAT system.
Согласно эфемеридам следующее сближение - с января по июнь.
According to the ephemeris the next conjunction is due January to June.
- Я сверилась с эфемеридами, и с графиками полетов, там ничего такого нет.
So I checked the ephemeris and the new E.T.A. readout, and there's nothing supposed to be there.
«...называемый Эфемерида...»
It's called Ephemeris
– О том, что случилось на Эфемериде.
The stuff that happened on the Ephemeris.
– Вернуться на Эфемериду? – Да.
"Go back to the Ephemeris?" "Yes.
И в нем есть острова под названием Эфемериды.
And in it are islands, called the Ephemeris.
Мечтали об Эфемериде, а получили кошмар.
Dreaming of the Ephemeris, and getting a nightmare instead.
— И где эта Эфемерида? — поинтересовался Джо.
"And where's the Ephemeris?" Joe wanted to know.
Это подтверждается классическим измерением по эфемеридам для планеты.
This is confirmed by classical planetary ephemeris measurements;
Наверное, на Эфемериде никто не может умереть.
I don't think anybody ever died on the Ephemeris before.
Ной вздохнул. — Мой дом на Эфемериде, — проговорил он.
Noah sighed. "My country is the Ephemeris," he said.
Субстанция на самом деле не море, как и Эфемерида – не остров.
Quiddity was not literally a sea; the Ephemeris was not literally an island.
Это сводит почти к нулю время ожидания для получения эфемерид, данных наблюдений и сведений об орбитах.
This has reduced latency to nearly zero for the return of ephemerides, observations and orbits.
При использовании ГНСС координаты наземного объекта и эфемериды группировок ГНСС соотносятся с одной и той же референцной системой.
In the case of GNSS, the coordinates of an object on Earth are related to the same reference system as the ephemerides of the GNSS constellation.
Комиссия признает, что эта система остается наиболее крупным источником погрешностей при определении координат WGS84 на основе эфемерид, передаваемых спутниками GPS.
The Commission acknowledges that SA remains the single most important source of error in the determination of WGS84 positions from GPS satellite broadcast ephemerides.
17. Совместно с Институтом небесной механики и расчета эфемерид проводится работа по моделированию и прогнозированию метеоритных дождей с целью разработки средств для прогнозирования их сроков и интенсивности.
17. Work on the modelling and prediction of meteorite showers was being done together with the Institute for Celestial Mechanics and Computation of Ephemerides in order to devise a means of predicting the date and intensity of meteorite showers.
Наличие временны́х поправок и точных эфемерид крайне полезно для выведения геодезических координат в различных редакциях ITRF без систематических погрешностей, намеренно привносимых в сигнал спутника GPS системой "избирательного наличия".
The availability of clock corrections and precise ephemerides is extremely useful in producing geodetic positions in ITRF-yy free from systematic errors induced deliberately in the GPS satellite signal through Selective Availability (SA).
j) временные таблицы (эфемериды), которые используются астрономами для определения положений небесных тел, скоростей, удаленности от Солнца и Земли, видимой яркости и более чем сотни других параметров применительно к любому конкретному объекту.
(j) Time-ordered tables (ephemerides), which are used by astronomers to determine the celestial positions, velocities, solar and Earth distances, apparent brightness and more than 100 other categories of information for any particular object.
Применительно к ОСЗ ЦМП собирает, систематизирует и проверяет данные, устанавливает предварительные орбиты и эфемериды, публикует список предположительных ОСЗ, нуждающихся в подтверждении в ходе дополнительных наблюдений, и, в случае необходимости, готовит прогнозы возможных столкновений с Землей.
For NEOs, MPC collects, organizes and verifies data, provides preliminary orbits and ephemerides, posts a list of tentative NEO objects that need confirmation via additional observations and, if appropriate, provides Earth impact predictions.
Вам придется использовать подсекторные эфемериды для орбит планет.
You have to use the subsector ephemerides for the planetary orbits.
Такая планета Mignon была, он видел ее в эфемеридах, когда искал другую.
There was a planet of Mignon; he had seen it in the ephemerides when he searched for the other.
Подойдя к пульту управления, Перри запросил банк данных эфемерид Солнечной системы.
Perry went over to the control console and called up the banks of solar-system ephemerides.
После завтрака он разыскал короля. Тот с трубкой во рту полулежал в кресле, водрузив ноги на маленькую табуретку, и читал «Логайские Эфемериды».
After breakfast he found the king with his feet up, a pipe in his mouth, and his crown askew, reading the Logaian Ephemerides.
Каталог, Энциклопедия, эфемериды… не волнуйтесь, мы ее найдем! Номер 14 говорил со сдержанным возбуждением и самоуверенностью, словно забыл источник вопроса.
The index, the Cyclopaedia, the ephemerides - oh, never fear, we'll find it!' Number 14 spoke with subdued excitement and confidence, as though he had forgotten the origin of the request.
Топография описанной местности приближена к действительности лишь в самых общих чертах: утерянные «Эфемериды», вероятно отредактированные Евменом из Кардии, и ссылки бематистов («путевых топографов»), дающие точное описание маршрута, позволяют лишь приблизительно воссоздать пейзажи и их особенности.
The topographical reconstructions on the whole can only be considered approximate; unfortunately the loss of the Ephemerides, probably written by Eumenes of Cardia, and the reports of the Bematists (‘march officers’ in this book), which provided extremely accurate descriptions of the itinerary, prevent us from building a more realistic picture.
— Будет ли полночь благоприятным часом для начала опасного путешествия, отец мой? — спросил король. — Смотри, вот твои эфемериды note 107: видишь ли ты положение Луны относительно Сатурна и восходящего Юпитера? Осмелюсь заметить, не умаляя твоих высоких познаний, что такое сочетание предвещает успех тому, кто посылает экспедицию в этот час.
"Will this next midnight be a propitious hour in which to commence a perilous journey?" said the King. – "See, here is your Ephemerides – you see the position of the moon in regard to Saturn, and the ascendence of Jupiter – That should argue, methinks, in submission to your better art, success to him who sends forth the expedition at such an hour."
— О! — Эмили просияла. — Но это же замечательно! Я хочу сказать, я боялась, что мне здесь будет скучно, что мне придется просто сидеть и ждать, пока вы… И простите меня, но ваш корабль не очень эстетичен; я хочу сказать, здесь все выкрашено белой краской и кругом сплошные часы, и циферблаты, и еще эти штуковины, как бишь их?.. И я не нашла ни одной нормальной книги, только какие-то фолианты типа «Юпитерианской межзвездной лоции с эфемеридами» и еще журнал «Картинки для мужчин», где леди изображены совсем не в классических позах, то есть… — Она смутилась. — О чем это я?
"Oh!" Emily brightened. "Why, how wonderful! I mean, I was afraid it would be so dull, just waiting for you to—And I'm sorry to say it, but the ship is not very esthetic, I mean there's just white paint and all those clocks and dials and thingummies and really, I haven't found any books except things like The Jovian Intersatellite Pilot with Ephemerides or something else called Pictures For Men, where the women aren't in classical poses at all, I mean it's—" She broke off, confused. "Where was I?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test