Translation for "этюдов" to english
Этюдов
noun
Translation examples
noun
Тогда "Революционный Этюд".
Prolly revolutionary etude.
Ты великолепно сыграла этюд.
The etude was excellent. Thank you.
это оттенки "Этюд в синих тонах" и "Урожай мечты".
Um, it's "Etude in Blue" over "Daydream Harvest."
Этюды Шопена подобны холодным ветрам, пронизывающим моё сердце.
Chopin's Etudes are like a cold wind, blowing through my heart.
Включаю радио: Шопен, этюды переливаются, как волны на песке.
I turn on the radio; it's Chopin, rolling etudes like waves over sand.
Талант де Грота гораздо ярче проявляется не в этюдах Листа и Паганини, а в произведениях Бетховена…
De Groote’s talent is not for Liszt or Paganini etudes, but more for Beethoven.…”
Пока он играл прелюдию Шопена, Эд подмигнул мне, а когда прелюдия кончилась, он стал упрашивать Артура сыграть «Революционный этюд».
During the Chopin prelude Ed Gavarni winked at me. When it was over he urged Arthur Raymond to play the “Revolutionary Etude.”
Налево от дивана стоял старый английский рояль; перед роялем сидела черномазенькая моя сестрица Любочка и розовенькими, только что вымытыми холодной водой пальчиками, с заметным напряжением разыгрывала этюды Clementi.
To the left of the sofa stood an English piano, at which my dark–haired sister Lubotshka was sitting and playing with manifest effort (for her hands were rosy from a recent washing in cold water) Clementi's "Etudes."
64, в исполнении Киоко Такезавы, «Kyrie Eleison» из мессы соль-минор Бетховена, еще одно «Kyrie Eleison» из моцартовского «Реквиема», несколько сольных номеров для фортепиано в исполнении Мицуко Ушиды и Горовица (включая любимую пьесу Дара, скрябинский «Этюд до-диез-минор», соч.
64, Kyrie Eleisons from both Beethoven’s Mass in Solemnis and Mozart’s Requiem, some Mitsuko Uchida and Horowitz piano solos (including Dar’s favorite, the Scriabin Etude in C sharp minor, op.
Каждый раз, когда его имя всплывало в моей памяти, я вновь оказывался на Второй авеню, в одном из кафе, среди русских (обычно бывших белогвардейцев) и евреев из России, слушавших, как некий безвестный гений вдохновенно исполняет сонаты, прелюдии и этюды божественного Скрябина.
Every time his name popped into my head I was back on Second Avenue, in the rear of some cafe, surrounded by Russians (white ones usually) and Russian Jews, listening to some unknown genius reel off the sonatas, preludes and etudes of the divine Scriabin.
noun
- "Этюд в багровых тонах"?
- "A Study in Scarlet"?
"Этюд в розовых тонах".
SHERLOCK: A Study In Pink.
- Что, из "Этюда в розовых тонах"?
What, from The Study In Pink?
Кажется, яд был в "Этюде в багровых тонах".
You are the fear inducing poison in study in scarlet
Я думаю, ваша картина - этюд для этого ангела.
I think your picture may be a study for this angel.
Это должны быть этюды к картине "Последний рейс корабля Отважный", но в них присутствует оранжевый и охра.
They're supposed to be the studies for The Fighting Temeraire, but they have a... a medium orange and ochre in them.
И здесь начинаются небольшие отличия между хореографией фильма и танца... то, что я пыталась сделать... в "Хореографическом этюде для камеры".
And at that moment, this is where the film choreographer... departs a little bit from the dance choreographer... and that is what I attempted to do... in A Study in Choreography for Camera.
– Рекомендательное письмо к твоему мужу, пусть мистер Макки сделает с него несколько этюдов. – Он пошевелил губами, придумывая: – «Джордж Б.
"You'll give McKee a letter of introduction to your husband, so he can do some studies of him." His lips moved silently for a moment as he invented. 'George B.
В его «Философских и социологических этюдах» (М., 1907 — сборник статей, написанных за немногими исключениями до 1900 года) статья: «Марксизм и трансцендентальная философия» прямо начинается с попытки противопоставить Маркса Энгельсу и с обвинения последнего в «наивно-догматическом материализме», в «грубейшей материалистической догматике» (стр. 29 и 32).
In his Philosophical and Sociological Studies (Moscow, 1907—a collection of articles written, with few exceptions, before 1900) the article “Marxism and Transcendental Philosophy” bluntly begins with an attempt to set up Marx against Engels and accuses the latter of “naïve dogmatic materialism,” of “the crudest materialist dogmatism” (pp. 29 and 32).
этюды, попытки – и все будут этюды, попытки, и конца не будет им.
Studies, sketches, all will be studies, trial-sketches to the end.
Лаврин, «D: этюд ля мажор», 119–146;
Lavrin, D: A Study, 119-146;
Хал кивнул, багровый этюд в синяках и пластыре.
Hal nodded, a dark-eyed study in bruise and Band-aid.
— Конечно, должна, если вы подходите к делу как к психологическому этюду, — начал я.
“Of course, if you treat him like a psychological study,” I began.
Как и ожидалось, лицо Линли стало похоже на этюд живописца, изображающий удивление.
As expected, Lynley’s face was a study in wonderment.
Могу видеть в ней портрет одного старика или этюд отшельника;
I can see it as a portrait of one old man, or as a study of the hermit;
Видел ли он этюды из металла, процарапанного, разогретого и протравленного кислотой?
had he seen the studies of metal scored, heated, and treated with acid?
Затем принялся рассматривать в мастерской свой этюд, сделанный на лесной опушке.
Then in the studio he looked at his study of the woods.
Он подготовил целую папку этюдов, сделал рисунок на картоне.
He had made a portfolio full of studies, he had drawn a cartoon;
Он уже сделал много этюдов и собирался завтра приступить к самой картине.
He had painted several studies and was planning to attack the painting itself the next day.
noun
С целью разъяснения основного содержания этой кампании были использования различные традиционные каналы коммуникаций, включая показ соответствующих объявлений на выносных уличных экранах и по национальным телевизионным каналам, размещение на общественном транспорте специальных наклеек, призывающих сообщать о фактах коррупции, размещение на полицейских автомашинах наклеек, предостерегающих от попыток подкупа служащих полиции, организацию среди учащихся конкурсов рисунков и этюдов и проведение сотрудниками Специальной следственной службы онлайновых сессий в форме вопросов и ответов с использованием одного из новостных интернет-порталов.
The campaign used a variety of traditional communication channels to convey its core message, including the broadcasting of advertisements on outdoor screens and on national television networks, the placement on public transport of stickers encouraging the reporting of corruption, the placement of stickers in police cars with a warning against bribing police officers, the introduction of a drawing and essay contest for students and the holding of online question-and-answer sessions by Special Investigation Service officers on an Internet news portal.
Я печатал извилистые этюды в малочитаемых журналах.
I published tortuous essays in obscure journals.
Под его влиянием она принялась писать этюды и рассказы.
Under his influence she had taken to writing essays and short stories.
Мартин ответил, что согласен прислать, но по тысяче долларов за этюд.
He wrote back that he would supply the demand, but at a thousand dollars an essay.
"Невиданный случай, – писали Мартину «Синглтри, Дарнли и Ко». – Впервые критически-философский этюд раскупают как роман.
Singletree, Darnley & Co. wrote Martin, "a critical philosophic essay selling like a novel.
«Северное обозрение» взяло его этюд «Колыбель красоты», а «Журнал Макинтоша»-"Гадалку", стихотворение, которое он посвятил Мэриан.
The Northern Review took his essay, "The Cradle of Beauty," and Mackintosh's Magazine took "The Palmist"—the poem he had written to Marian.
Двадцать пять дней, работая и в воскресенья и в праздники, трудился он над большим, примерно в тридцать тысяч слов, этюдом «Позор солнца».
For twenty–five days, working Sundays and holidays, he toiled on "The Shame of the Sun," a long essay of some thirty thousand words.
– Значит, мой этюд тебе не понравился? – вместо ответа спросил Мартин. – По-твоему, я могу показать себя в журналистике, но не в литературе? – Нет-нет, конечно, понравился.
"Then you don't like my essay?" he rejoined. "You believe that I have some show in journalism but none in literature?" "No, no; I do like it.
Они сделали открытие, что он отличный стилист, но стиль у него отнюдь не заслоняет содержания. «Северное обозрение», напечатав «Колыбель красоты», попросило прислать еще пять-шесть подобных же этюдов, и он снабдил бы их желаемым, послал кое-что из своей груды, но тут «Журнал Бертона» вздумал рискнуть и попросил пять этюдов, предложив по пятьсот долларов за каждый.
It had been discovered that he was a stylist, with meat under his style. The Northern Review, after publishing "The Cradle of Beauty," had written him for half a dozen similar essays, which would have been supplied out of the heap, had not Burton's Magazine, in a speculative mood, offered him five hundred dollars each for five essays.
Лучшие его рассказы, этюды, стихи напрасно стучались в их двери, а меж тем каждый месяц он читал в них прорву нудной, пошлой, безвкусной писанины.
His best stories, essays, and poems went begging among them, and yet, each month, he read reams of dull, prosy, inartistic stuff between all their various covers.
«Журнал Бертона» заплатил за пять этюдов столько, сколько он запросил, а остальные четыре у него выхватил по той же цене «Ежемесячник Макинтоша». «Северное обозрение», не столь богатое, не могло с ними тягаться.
Burton's Magazine paid his price for five essays, and the remaining four, at the same rate, were snapped up by Mackintosh's Monthly, The Northern Review being too poor to stand the pace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test