Translation for "этелред" to english
Этелред
Similar context phrases
Translation examples
Когда же победоносный Этелред переступил порог, он был изумлён и жестоко разгневан, ибо злобный пустынник не явился его взору;
As the good champion Ethelred entered the door, he was enraged and amazed to perceive no signal of the maliceful hermit.
И Этелред взмахнул палицею и ударил дракона по голове, и дракон пал, испустив свой зловонный дух, вместе с воплем страшным и раздирающим, таким невыносимо понзительным, что Этелред поневоле зажал уши, ибо никто ещё не слыхал звука столь ужасного".
And Ethelred uplifted his mace and struck upon the head of the dragon which fell and gave up his pesty breath with a shriek so horrid and harsh, Ethelred had fain to close his ears with his hands against the dreadful noise, the like whereof was never before heard.
Я дошёл до хорошо известного места, где Этелред, герой романа, после тщетных попыток войти в убежище пустынника с согласия хозяина, врывается туда силой.
I had arrived at that portion of the story where Ethelred, the hero of the book, having sought in vain for peaceable admissión into the dwelling of the hermit, broceeds to ma ke good a ment ra nce by force
И вот Этелред, чью природную доблесть утроило выпитое вино, не стал долее тратить время на препирательства с пустынником, который поистине нрава был упрямого и злобного, но могучими ударами палицы быстро пробил в дощатой двери отверстие,
And Ethelred, who was by nature of a doughty heart, now having drunk strong wine, waited no longer to hold parley with the hermit, who was of an obstinate and maliceful turn.
И сидевший в Бангкоке Хизелтайн совсем не был похож на находившегося во Вьетнаме Этелреда.
And the one in Bangkok Heseltine was not the one in Vientiane Ethelred.
Два генерал-майора, носящих фамилию Броукмайкл: один — Хизелтайн, второй — Этелред!
Two major generals named BrokemichaeWone Heseltine, one Ethelred!
Зарекомендовал себя с самой лучшей стороны, хотя и был немного горяч. К тому же ему постоянно приходилось бороться со своим тупицей кузеном... У того еще было это идиотское имя — Этелред. Можешь себе такое представить? Подумать только, два Броукмайкла в одной чертовой армии, и оба с дурацкими именами!
a little hot-headed, but then he always had to contend with that stupid bastard cousin of his. What's that idiotic name- of his? Ethelred? Can you imagine? Two Brokemichaels in the same goddamned army, both with f eak namesl"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test