Translation for "эсэсовец" to english
Эсэсовец
Similar context phrases
Translation examples
Я слышала, что этот эсэсовец Лау и мой отец, разговаривали с кем-то по телефону.
I heard that SS man, Lau and my father, talking with someone over the phone.
Эсэсовец Борис Браузе,
SS-man Boris Brause, shot by
Эсэсовец и Кросника зароптали.
The SS man and Krosnika started muttering.
Эсэсовец чуть не взорвался от возмущения.
The SS man nearly exploded with indignation.
Эсэсовец умолк, чтобы перевести дыхание.
The SS man stopped to catch his breath.
Эсэсовец угрожающе подался к Старику.
The SS man leaned threateningly across to The Old Un.
– Зачем? Ведь у вас горит сигарета! – эсэсовец удивленно посмотрел на меня.
'Why a match?' said the SS man, surprised. 'Your cigarette's burning.'
Порта был на полпути к обрыву; он поддерживал раненого, ему помогал эсэсовец.
Porta was half-way up the cliff supporting a wounded corporal, helped by the SS man.
Эсэсовец схватил свой автомат, но тут же выпустил, словно он жег ему руки.
The SS man grabbed his machine-pistol but let go of it as if it was glowing hot.
Человек увидел, как один эсэсовец схватил и принялся избивать еврея, и поспешил на помощь несчастному.
He had seen an SS man arresting and beating a Jew and had come to the Jew's help;
Однажды какой-то эсэсовец пытался запретить Порте сидеть на скамье с надписью «Только для евреев».
Once there was an SS man who tried to forbid Porta to sit on a bench with the notice: ‘Only for Jews’.
- Ханс Юль, эсэсовец из Хельсингёра.
- Hans Juhl, SS officer from Elsinore.
..Ќе забывай, что ты эсэсовец.
Don't forget that you are an SS.
"Никаких почему!" – крикнул эсэсовец. Никаких почему!
An SS officer shouted No whys!
Грутас, это же тот майор-эсэсовец.
Grutas, isn't that the SS Major?
Эсэсовец сбежал в рейх, она осталась с папой.
It SS-es escaped the Reich-in, his wife was left with my father.
Убийца на свободе. Это бывший эсэсовец, служивший в Аушвице.
There is a killer on the loose, he was a member of the Waffen-SS in Auschwitz.
"ы - эсэсовец, помни! "наешь, что теб€ могут расстрел€ть за это?
You are an SS, remember! You know that you can be shot for this!
Эсэсовец и Кросника подняли жуткий шум.
A violent quarrel was started by the SS fellow and Krosnika.
— Краус, эсэсовец, думает, что Иван позади нас, и взвод полностью отрезан.
‘Kraus, the SS fellow, thinks Ivan’s behind us and that the platoon’s completely cut off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test