Translation for "эстрада" to english
Эстрада
noun
Translation examples
noun
С ним две девушки, звёзды эстрады.
He's with two girls, stage stars.
- Я работаю на эстраде. Вон там. - О!
I'm working on the stage.
Не-е, это украшение для эстрады. Окей.
Nah, it's decoration for the stage.
Он один создал эту чудную эстраду.
He is the one that has built this lovely stage.
- Не желаешь помочь нам с караоке-эстрадой?
Will you help with the Karaoke stage? Nah...
Всегда твердила, что Рыжий идеально подходит для эстрады.
I've always said that Red was made for the stage.
Каждый вечер с 20:00 до 22:00 часов Курси - король эстрады.
Every evening from 8:00 to 10:00 Cursi is on stage.
– Объявляют нас так: «На эстраде Мики, Вики и Тики». Но только на эстраде. Мики – это я.
We're Miki, Viki and Tiki on stage, only on stage.
– Звездой эстрады и экрана, – сказала Элейн. – Я тут на слово «эстрада» обратила внимание. – Так уж говорится: «звезда эстрады и экрана».
"Of stage and screen," Elaine said. "The word 'stage' caught my attention." "That's how you say it, star of stage and screen."
Звезда эстрады и экрана.
Star of stage and screen.
На эстраду бросали записки.
Notes were thrown onto the stage.
Маленькая эстрада с фонтаном в центре.
A small stage with a fountain in the center.
На эстраде на одном из насестов уже кто-то сидел.
There was someone already perched on the stage.
– А «Одесса» впервые вышла на эстраду в «Форуме».
And Odessa mounted the stage at the Forum,
С эстрады вид на группу купцов куда лучше.
The stage had a better view of the Trader group.
Он так и сидел, уставившись на эстраду, как в бездну.
He kept staring into the stage as if it were an abyss.
Они с Дэвидом стояли на небольшой эстраде.
She and David were standing on a small stage.
noun
Фонд эффективно содействует развитию канадской культуры за счет поощрения создания произведений в основных жанрах драматического искусства, эстрады, детского театрального творчества, документальных фильмов и исполнительских видов искусства на английском и французском языках и языках коренных народов.
The Fund effectively promotes Canadian culture by encouraging productions in the essential areas of drama, variety, children's shows, documentaries and performing arts in English, French and Aboriginal languages.
Где старая добрая эстрада?
Bring back variety.
Я провёл на эстраде шесть лет, ночуя в меблированных комнатах, пропахших капустой.
I spent six years in variety, staying in boarding houses that stunk of cabbage.
Полагаю, следующей должна быть Джой Тернер из Камдэна чтобы лицом к лицу с Эриком Эстрадой выяснить, кто лучший в цирковом номере, но, к сожалению, похоже, что Джой нет на шоу.
Coming up next was supposed to be Camden's Joy Turner going head-to-head against Erik Estrada to see who has the better circus variety act, but unfortunately, it looks like Joy is a no-show.
Лучше всего было варьете, вел программу ветеран эстрады — я его с детства помню, он уже тогда считался старпером.
Best was a variety show hosted by a veteran entertainer, someone who was pretty well over the hill when I was a kid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test