Translation for "эстрагон" to english
Эстрагон
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
-Базилик или эстрагон?
- Basil or tarragon?
Голубок с эстрагоном.
Seared squab with tarragon.
Есть эстрагон — это победа.
Have tarragon, will travel.
Школа? Можно, я попробую эстрагон?
Can I taste tarragon?
Что случилось с вашим эстрагоном?
What happened to your tarragon?
- Рут, у тебя есть эстрагон?
-Ruth, do you have any tarragon?
У них есть даже корм с ароматом эстрагона.
He's got tarragon flavour now.
Будет котлета по-киевски, а не цыпленок с эстрагоном.
It'll be Chicken Kiev, not Tarragon.
Я сделал нам смузи из капусты и эстрагон.
I made us some kale, tarragon breakfast smoothies.
Я была в саду Мэг - весь эстрагон погиб.
I was in Meg's garden today, and all the tarragon... dead.
Буду выращивать эстрагон.
Going to grow the tarragon.
Они кладут в нее слишком много эстрагона или чего-то вроде этого.
There was too much tarragon, or something like that.
Однако я чувствую, что чуть-чуть переборщил с эстрагоном.
I feel, however, that I was perhaps a trifle heavy-handed with the tarragon.
Они готовят также великолепное блюдо из телятины с эстрагоном и шампиньонами.
They also prepare a superb veal dish with tarragon and Japanese mushrooms.
На ужин был цыпленок под эстрагоном — блюдо это как нельзя лучше удавалось мадам Мегрэ, — со спаржей на гарнир.
There was chicken with tarragon, which Madame Maigret cooked to perfection, garnished with asparagus tips.
– Я отварила ямс, рис и запекла устрицы в сыре и бройлерных цыплят в масле с эстрагоном.
“I cooked yams, rice, and baked oysters in cheese, and broiled chicken with butter and tarragon.”
Курица с эстрагоном, салат, совершенно неподражаемый клубничный мусс... – Суперграндиозно! А у меня... А у меня есть бутылка шампанского.
I have a refrigerator full of chicken tarragon and salad, and some super strawberry mousse. “That sounds great,”
– А невкусная еда, которую готовят по кулинарной книге с чесноком, эстрагоном и бобами? – спросила Коралина.
“And will there be awful meals, with food made from recipes, with garlic and tarragon and broad beans in?” asked Coraline.
К тому времени как мы доели цыпленка с эстрагоном, салатом и картофелем фри, я чувствую себя совершенно несчастной.
By the time we've finished our tarragon chicken with rocket salad and chips, my entire body is tensed up with misery.
– Она из Канады, – сказал Маус. Его лицо выражало блаженство: он пробовал телятину, примирившись в конце концов с избытком эстрагона.
"A Canadian," Maus said. His face was beatific as he savored the veal, having come to terms with the excess of tarragon.
noun
Это из диалога Владимира и Эстрагона.
It's Vladimir and Estragon.
Давай, Эстрагон, ешь траву.
Come on, estragon, eat those herbs.
Эстрагон, ты должен быть свободен.
Estragon, you must be liberated.
Эстрагон, друг мой, ты должен быть свободным.
Estragon, my friend, you must be liberated.
А помнишь "Эстрагон", победительницу конкурса телочек?
All right, do you remember Estragon, grand champion breeding heifer?
Нет, я не помню корову по кличке "Эстрагон".
No, I don... I don't recall a cow named Estragon.
Мы накормим его апельсинами, имбирем, свежим эстрагоном и коньяком.
We're going to feed it with oranges and ginger and fresh estragon and cognac.
Что с Эстрагоном, моим другом, в этом месте, до наступления ночи я ждал Годо?
That with Estragon my friend, at this place, until the fall of night, I waited for Godot?
У Найджела случилась истерика, когда я сказал, что Владимир и Эстрагон звучит, как название противозачаточных таблеток.
Nigel had hysterics when I said that Vladimir and Estragon sounded like contraception pills.
Тут был Грендель, тут был Ахиллес, тут был Робин Гуд, тут были Гаргантюа и Пантагрюэль, тут были Владимир и Эстрагон, тут был Том Джонс, тут был Гумберт Гумберт, тут был Папай-моряк, тут был Человек-Паук, тут была Джен Эйр, тут был Дэйв Боумен, тут была Элинор Ригби, тут были Иисус Христос и Стойкий Оловянный Солдатик, Леопольд Блум и медведь Руперт – все созданные человеческими усилиями вымышленные персонажи были посажены в этом зеленом мире, и все они кувыркались, любили, сквернословили в сокровенном хаосе бесконечной истории.
The Grendel was there, Achilles was there, Robin Hood was there, Gargantua and Pantagruel were there, Vladimir and Estragon were there, Tom Jones was there, Humbert Humbert was there, Popeye the Sailor Man was there, the Spiderman was there, Jane Eyre was there, Dave Bowman was there, Eleanor Rigby was there, Jesus Christ and the Tin Man were there, Leopold Bloom and Rupert the Bear were there; all the fictional characters of human endeavour were planted in that green world, and all of them were tumbling and loving and cussing in a story-go-round of intimate chaos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test