Translation for "эстепона" to english
Эстепона
Translation examples
7.6 Тот факт, что он не упомянул о своей поездке в Эстепону на своем первом допросе у следственного судьи, не означает, что этой поездки не было.
7.6 The fact that he had not mentioned the alibi of his journey to Estepona in his first statement to the examining magistrate did not mean that it was not true.
6.5 Вовторых, автор сообщения утверждает, что он не мог находиться на Лансароте 29 октября 1991 года, поскольку в это время он навещал знакомого в тюрьме Эрреры, а затем в сопровождении супружеской пары из Великобритании отправился в Эстепону на Коста-дель-Соль.
6.5 Second, the author claims that he was not in Lanzarote on 29 October 1991 since he was visiting a friend in the Herrera jail that day and then travelled with an English couple to Estepona on the Costa del Sol.
Что касается поездки из Эрреры в Мадрид и из Мадрида в Эстепону в сопровождении супружеской пары из Великобритании, то Суд счел, что это второе алиби "совершенно искусственным и не заслуживающим доверия, поскольку, вопервых, на своем первом допросе у следственного судьи (в присутствии двух адвокатов) обвиняемый сообщил только о своем посещении Эрреры и странным образом забыл упомянуть о своей поездке в Эстепону, ... и, вовторых, поскольку заявление супругов Белл нотариусу было сделано ровно за восемь дней до дачи Джозефом Семеем своих показаний после телефонного разговора с его защитником, что лишает показания супружеской пары из Англии какой-либо спонтанности или неотрепетированности".
As for the journey from Herrera to Madrid and from Madrid to Estepona with an English couple, the Court says that this second alibi "proved utterly contrived and scarcely credible since, on the one hand, in his first statement to the examining magistrate (in the presence of two lawyers) the accused spoke only of his visit to Herrera and unpardonably omitted any reference to his trip to Estepona ... and on the other hand, because the Bells' statement to the notary was made just eight days before Semey made his statement, in response to a telephone call along those lines from the defence lawyer, and this really robs what the English couple has to say of any spontaneity or unrehearsedness".
Согласно автору, утром того дня, когда произошли эти события, он поехал в тюрьму Эрера-де-ла-Манчо для свидания со своим соотечественником, Нонгом Симоном, однако свидание не состоялось из-за изменения графика посещения заключенных; после посещения тюрьмы он отправился во второй половине дня в город Эстепона вместе с супругами Белл.
He claims that on the morning of the incident he went to Herrera de la Mancha prison to see his compatriot, Nong Simon, but was unable to do so because visiting hours had changed; in the afternoon, after visiting the prison, he travelled with a Mr. and Mrs. Bell to Estepona.
Наконец он позвонил в один бар в Эстепоне.
Finally he called a bar in Estepona.
Тут же прямо впереди появляются огни Эстепоны и Марбельи, но спутать невозможно, потому что маяк Эстепоны становится виден раньше.
Out front you'll immediately spot the lights of Estepona and Marbella, but there's no way to get confused, because you see the Estepona lighthouse first.
Все наше расследование пошло прахом, потому что кто-то подбросил людям из Эстепоны дезинформацию.
Our investigation was ruined because somebody passed false information to the Estepona police.
Тереса знала его по прежним делам и помнила, что его официальное место службы находится вблизи Эстепоны.
Teresa knew him from other times, and she knew that he was posted somewhere around Estepona.
Слева, на западе, уже обозначилась светлой полосой Ла-Линеа, когда два луча-близнеца – маяки Эстепоны и Марбельи – появились впереди, лучше видимые между скачками: свет Эстепоны мерцал левее – вспышка, потом две, каждые пятнадцать секунд.
The lights of La Linea were glowing in the west, off the port side, when the twin glows of Estepona and Marbella appeared over the bow, more visible each time the speedboat bounced off the water, and the light of the lighthouse at Estepona very clear to port— one flash followed by two more, every fifteen seconds.
Приблизительно в это время Сэм сидела со своими хозяевами в небольшом отдельном домике, бывшей ферме, высоко в горах за Эстепоной.
At about that hour Sam sat with her hosts in a small and isolated former farmhouse high in the hills behind Estepona.
Один остряк однажды сказал, что в ясный день в Эстепоне можно увидеть больше закоренелых преступников, чем в тюрьме Ее Величества Паркхерсте во время переклички.
A wit once said that on a clear day in Estepona you can see more Category A men than in Her Majesty’s Prison, Parkhurst, during roll call.
Она забирала табак с гибралтарских складов, чтобы выгрузить его в миле от них, в Атунаре, и гашиш на марокканском побережье, чтобы позже выгружать его в бухточках и на пляжах от Таррагоны до Эстепоны.
She stowed tobacco in the hold from the Gibraltar warehouses and unloaded it a mile farther on, in La Atunara, and stowed away hashish on the Moroccan coast and then unloaded it in coves and on beaches from Tarifa to Estepona.
– По-моему, далековато, если я должен добираться за грузом до Аль-Марсы или до Пунта-Сирес, а потом разгружаться так рано… От Марокко до Эстепоны по прямой сорок миль.
"Seems a little far to me, if I have to go down to Al Marsa or Punta Cires for the shipment and then deliver it so early ... From Gibraltar to Estepona it's forty kilometers as the crow flies.
В горах, за побережьем, ближе к западу, между Эстепоной и Пуэрто-Дукесой лежит винодельческий район Южной Андалузии, производящий не херес, а отличное крепкое красное вино.
In the mountains behind the coast near the western end, between Estepona and Puerto Duquesa, lies the winegrowing district of south Andalusia, producing not the sherries of Jerez to the west but a rich, strong red wine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test