Translation for "эстевес" to english
Эстевес
Translation examples
69. Директор программы общины Тампа-Бэй г-жа Эстевес заявила, что образование играет ключевую роль в борьбе против дискриминации, поскольку оно влияет на поведение людей и их мировоззрение.
69. The Director of Programme of Community Tampa Bay, Ms. Estevez, stated that education had a key role in the fight against discrimination, because it influenced peoples' behaviour and vision.
:: 10 сентября: наши новые представители в Нью-Йорке др Даглас Сейден, др Фриц Галетт, др Маргарита Гарсия-Эстевес и др Кэроли Илтис присутствовали на пятьдесят четвертой ежегодной конференции Департамента общественной информации/НПО.
Sept. 10: Our new representatives in New York, Dr. Douglas Seiden, Dr. Fritz Galette, Dr. Margarita Garcia-Estevez and Dr. Carolee Iltis attended the 54th Annual DPI/NGO conference.
34. На своем 158-м пленарном заседании (открытие сессии) 15 сентября Рабочая группа избрала г-на Хосе Антонио Фернандеса Эстевеса (Куба) своим Председателем, а гна Роберта Фэруезера (Соединенное Королевство) - заместителем Председателя-докладчиком.
At its 158th (opening) plenary meeting, on 15 September, the Working Party elected Mr. José Antonio Fernandez Estevez (Cuba) as its Chairperson and Mr. Robert Fairweather (United Kingdom) as its Vice-Chairperson-cum-Rapporteur.
5. С сообщениями о роли образования в борьбе с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью выступили также директор программы общины Тампа-Бэй Джессика Эстевес; начальник Секции истории и памяти во имя диалога Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) Али Муса Ийе; председатель Совета Фонда активной гражданской позиции (Венгрия) Жужанна Селеньи; директор Международного института по исследованию расовых вопросов и вопросов примирения и социальной справедливости Южноафриканского университета Свободного государства (Блюмфонтейн) профессор Андре Кит, профессор по гражданскому воспитанию и образованию в области прав человека Лидского университета Одри Ослер; представитель секретариата по политике расового равенства, отдел по вопросам лиц африканского происхождения и национальных прав человека, Министерство образования и культуры Уругвая, Алисия Саура; руководитель образовательного проекта по проблеме геноцида, Центр документации Камбоджи, Хамблой Ди; консультант Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) д-р Жан Дамасен Гасанабо; и руководитель департамента Комитета по внешним связям города Санкт-Петербург (Российская Федерация) Вера Сахарова.
5. Presentations were also made on the role of education in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance by the Director of Programme of Community Tampa Bay, Jessica Estevez; the Chief of the History and Memory for Dialogue Section at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Ali Moussa Iye; the Chairperson of the Board Active Citizenship Foundation (Hungary), Zsuzsanna Szelenyi; the Director of the International Institute for the Studies in Race, Reconciliation and Social Justice of the South African University of the Free State, Professor Andre Keet; Professor of Citizenship and Human Rights Education at the University of Leeds, Audrey Osler; a representative of the Secretariat of Policies for Racial Equality, Division of African Descent and National Human Rights, Ministry of Education and Culture of Uruguay, Alicia Saura; the Head of the Genocide Education Project at the Documentation Centre of Cambodia, Khambloy Dy; consultant of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), Dr. Jean Damascene Gasanabo; and the Head of Department of the Committee for External Relations, City of Saint Petersburg (Russian Federation), Vera Sakharova.
d) На 4-м заседании 1 марта 2011 года: заместитель Премьер-министра, Министр иностранных дел и европейской интеграции Республики Молдова Юрий Лянкэ; заместитель Премьер-министра, Министр иностранных дел Люксембурга Жан Ассельборн; Министр по правам человека Йемена Хода Альбан; Министр социального развития Бахрейна Фатима Аль Балуши; Министр юстиции, национального единства и по конституционным вопросам Кении Мутула Килонзо; Министр иностранных дел Нидерландов Ури Розенталь; Вице-премьер и Министр иностранных дел Чешской Республики Карел Шварценберг; Министр иностранных дел Казахстана Канат Саудабаев; Министр иностранных дел бывшей югославской Республики Македония Антонио Милошоский; Министр иностранных дел Бангладеш Дипу Мони; Министр иностранных дел Алжира Мурад Меделси; Министр юстиции и по правам человека Демократической Республики Конго Лузоло Бамби Лесса; заместитель Министра иностранных дел Замбии Фашион Пхири; парламентский заместитель Министра иностранных дел Японии Икуо Ямахана; заместитель Министра иностранных дел Швеции Фрэнк Бельфраг; заместитель Министра иностранных дел Гватемалы Луис Рауль Эстевес Лопес; заместитель Министра иностранных дел Болгарии Димитер Цанчев; и Генеральный секретарь Организации Исламская Конференция Экмеледдин Ихсаноглу;
(d) At the 4th meeting, on 1 March 2011: the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and European Integration of the Republic of Moldova, Iurie Leanca; the Vice-Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Luxembourg, Jean Asselborn; the Minister for Human Rights of Yemen, Hoda Alban; the Minister for Social Development of Bahrain, Fatima Al Balooshi; the Minister for Justice, National Cohesion and Constitutional Affairs of Kenya, Mutula Kilonzo; the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, Uri Rosenthal; the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Czech Republic, Karel Schwarzenberg; the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, Kanat Saudabayev; the Minister for Foreign Affairs of the former Yugoslav Republic of Macedonia, Antonio Milososki; the Foreign Minister of Bangladesh, Dipu Moni; the Minister for Foreign Affairs of Algeria, Mourad Medelci; the Minister for Justice and Human Rights of the Democratic Republic of the Congo, Luzolo Bambi Lessa; the Deputy Minister for Foreign Affairs of Zambia, Fashion Phiri; the Parliamentary Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan, Ikuo Yamahana; the Vice-Minister for Foreign Affairs of Sweden, Frank Belfrage; the Vice-Minister for Foreign Affairs of Guatemala, Luis Raul Estevez Lopez; the Deputy Minister for Foreign Affairs of Bulgaria, Dimiter Tzantchev; and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, Ekmeleddin Ihsanoglu;
Я фанат Эстевеса.
I'm an Estevez completist.
Марафон фильмов с Эмилио Эстевесом.
Emilio Estevez movie marathon.
Не с Эмилио Эстевесом, например.
Not, like, Emilio Estevez or something.
Чарли Шин, Эмилио Эстевес, ты бы знала.
Charlie Sheen, Emilio Estevez film, from 1990 you'd know.
Братья Болдуин, которые играют семью Монтекки и клан Шинов/Эстевесов, наши Капулетти, покидают постановку.
The Baldwin brothers, who were, uh, playing the Monague family and the Sheen/Estevez clan, our Capulets, have quit the production.
«Восхитительно», — говорил Эстевес.
Wonderful, said Estevez.
Аллергия, говорит Эстевес.
Allergies, Estevez said.
Но признается ли Эстевес в своих страхах?
And Estevez admit to his fear?
Эстевес дергается от одного вида дневного неба.
Estevez flinched from the day sky.
Забавно — но не слишком забавно, потому что Эстевес не имеет возможности покинуть эту планету.
And it was funny, but it wasn’t, since Estevez couldn’t leave this world.
Сюда, Вниз, вместе с Ианом прибыл Эстевес — помоги Господи бедному Хулио с его насморком и чиханьем.
Estevez had come Down with him, God help Julio and his sneezes.
Здесь все отлично, нам нечего бояться, и Эстевес не станет тревожиться, если я запоздаю на ужин, нет, конечно не станет.
Here everything was fine and they weren’t scared, and Estevez wouldn’t worry if he was late for dinner, no, of course not.
Некоторыми из этих образцов медики водили под носом у Эстевеса, другие лепили на кожу.
The medics waved a part of that sample past Estevez‘ nose and taped other samples to his skin.
«Отлично», — говорил Эстевес, потерявший сон от стероидов, исколотый иголками, облепленный лейкопластырем, замученный экспериментами ботаников и зоологов.
Fine, Estevez said, sleepless with steroids, stuck with needles, patched with tape, experimented on by botanists and zoologists.
Комиссия все еще спорит о терминах — квази-пыльца или квази-споры от квази-цветов — но спросите у Эстевеса, есть ли для него разница.
The committee was still arguing the matter—quasi-pollen or quasi-spores from quasi-flowers, but ask Estevez if he cared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test