Translation for "эсма" to english
Эсма
Similar context phrases
Translation examples
- Ассоциация цыганских женщин "Эсма" - Скопье
- Association of Romany Women "Esma" - Skopje
41. Руководящим судебным решением по такому исчезновению является решение по делу Авдо и Эсма Палич против Сербской Республики.
The leading case of such a disappearance is that of Avdo and Esma Palic against the Republika Srpska.
Вдова полковника Палича Эсма Палич ожидает решения по ее иску, поданному в Европейский суд по правам человека.
Colonel Palic's widow, Esma Palic, is awaiting the outcome of her lawsuit filed in the European Court of Human Rights.
Рабочая группа также посетила прежние центры содержания под стражей: ЭСМА в Буэнос-Айресе и D2 и "Перла" в Кордове.
It visited the former ESMA detention centre in Buenos Aires and the former D2 detention centre in la Perla, near Córdoba.
Этот институт мог бы функционировать в связке с Международным центром по поощрению прав человека МЕРКОСУР, базирующемся в помещениях Высшей школы судовой механики (Аргентина), известной под названием ЭСМА.
The institute could be twinned with the MERCOSUR International Centre for the Promotion of Human Rights, located within the Navy School of Engineering (Argentina) known as ESMA.
В подготовке замечаний участвовали: Эсма Бирди, Карен Холлберг, Эдит Хансен, Ханна Хелт, Лесли Ларсен, Бритта Могенсен, Бенте Хольм Нильсен, Лене Пинд, Тине Штуббе Остергард
Contributions from: Esma Birdi, Karen Hallberg, Edith Hansen, Hanne Helth, Leslie Larsen, Britta Mogensen, Bente Holm Nielsen, Lene Pind, Tinne Stubbe Østergaard CEDAW Convention and the Faroese Authorities
В подготовке замечаний участвовали: Эсма Бирди, Кати Дейви Далсгаард, Хансина Дьюрхуус, Джоан Бач Людвигсен, Нина Бач Людвигсен, Бенте Хольм Нильсен, Лене Пинд, Нил Сильвест, Леа Симонсен, Ханна Хелт, Карен Холлберг, Лиза Хольмфьорд.
President Coordinator Contributions from: Esma Birdi, Katie Davie Dalsgaard, Hansina Djurhuus, Lisa Holmfjord, Karen Hallberg, Hanne Helth, Joan Bach Ludvigsen, Nina Bach Ludvigsen, Lene Pind, Bente Holm Nielsen, Lea Simonsen, Neel Sylvest.
участие ЕЭК ООН в организации международной конференции "Оборудование и работы во взрывоопасных средах", проведенной в марте 2012 года в Дубае, Объединенные Арабские Эмираты, по линии Международной электротехнической комиссии (МЭК), созданной МЭК Схемы сертификации стандартов, касающихся оборудования для использования во взрывоопасных средах (МЭСС), и Управления стандартизации и метрологии Объединенных Арабских Эмиратов (ЭСМА);
UNECE cooperated in the organization of an international conference on "Equipment and Services in Explosive Atmospheres" of the International Electrotechnical Commission (IEC), the IEC System for Certification for Standards relating to Equipment for Use in Explosive Atmosphere (IECEx) and the Emirates Authority for Standardization and Metrology (ESMA) and held in Dubai, United Arab Emirates, in March 2012.
29. Что касается дела о секретном центре заключения Эскуэла Супериор де Меканика де ля Армада (ЭСМА) и убийства французских монахинь в церкви Санта Круз, то г-н Муратян говорит, что возбужденное судебное разбирательство продолжается в отношении 12 обвиняемых, среди которых Альфредо Игнасио Астис, и что в июне 2010 года будут вынесены новые судебные решения.
29. With respect to the case of the clandestine detention centre at the Naval Mechanics School (ESMA) and the murder of French nuns from Santa Cruz church, trials were continuing against 12 defendants, including Alfredo Ignacio Astiz and new judgements were to be handed down in June 2010.
Состоялись беседы с министром юстиции, безопасности и по правам человека, заместителем министра иностранных дел, председателем Верховного суда Аргентины, секретарем по правам человека, представителями Генеральной прокуратуры, Прокурорского отдела по координации и принятию мер в связи со случаями нарушений прав человека, имевших место при последнем диктаторском режиме, судьями, занимающимися делом ЭСМА, председателем Комиссии по правам человека и гарантиям Государственного сената и председателем Комиссии по правам человека и гарантиям Палаты депутатов, а также с рядом представителей этой Комиссии.
It held meetings with the Minister of Justice, Security and Human Rights, the Deputy Minister for Foreign Affairs, the President of the Supreme Court, the Office of the Secretary for Human Rights, the Office of the Public Prosecutor, the Unit in the Office of the Public Prosecutor for Coordination and Followup in cases involving human rights violations during the dictatorship, the judges responsible for the ESMA clandestine detention centre case, the Chairman of the National Senate Committee on Human Rights and Guarantees, the Chairman of the National Assembly Committee on Human Rights and Guarantees, and various representatives of that Committee.
Является Эсма дома?
Is Esma at home?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test