Translation for "эскулапов" to english
Эскулапов
noun
Similar context phrases
Translation examples
Минерва Эскулапу... Объект: 51-й.
Minerva to Aesculapius.
Психологический подотдел Эскулапа,.. ...как вам известно, отдал ему много времени,.. ...уделил много внимания.
Aesculapius' psychological sub-division, that you've met, studied it a long time with a lot of attention.
Просим у вас разрешение передать Эскулапу проект этой двойной манипуляции и передачи ему всего досье.
We request the authorization to submit to Aesculapius the project of this double manipulation and to transmit File 51 to him.
Достойный всяческих похвал не только как служитель Эскулапа, но и как человек, вы стали незаменимым членом нашего общества, выполняя величайший долг помощи ближнему.
Not only a servant of Aesculapius, have you been to your patients... but as a man, too, you were to us... someone who considered it his main duty to serve his fellow human beings.
Но Эскулап отказался подчиниться.
But Aesculapius refused to turn.
Карл Мосс, может быть, и укроет Мерле под мантией эскулапа.
Carl Moss might be willing to protect Merle with the mantle of Aesculapius, up to a point.
Наконец они остановились у ворот, ведущих в поле, и привязали Эскулапа к ограде.
They stopped at last beside a gate leading to a field, and hitched Aesculapius to the gatepost.
Темнота не тормозила путников, так как Эскулапу до последней выбоины была известна тут каждая дорога.
The darkness hindered their pace not at all, for Aesculapius knew every inch of these roads.
Он говорил с раздражением в голосе и сокрушенно вздыхая, однако больше не пытался развернуть упрямого Эскулапа.
He spoke with vexation and sighed wearily, yet he did not force Aesculapius.
— Сядь спокойно и слушай, — ответил доктор уклончиво и стал разворачивать Эскулапа и бричку в сторону дома.
"Sit still and listen," said the doctor, turning the gig and heading Aesculapius for home.
– Вы не так часто читаете сказки и мифы, но этот, я думаю, вы знаете. Как умер Эскулап?
Spock said then, gentle-voiced, "you are rarely one for legendry, but this tale I think you know. How did Aesculapius die?"
Он тронул Эскулапа хлыстом, и, развернувшись к морю спиной, они медленно поехали вверх по холмам туда, где был их дом.
He touched Aesculapius with his whip, and turning their backs on the sea they began the slow climb up into the hills that were their home.
Эскулап медленно плелся, жуя траву, а его хозяин был слишком поглощен, чтобы обращать на него внимание.
Aesculapius went slowly on, snatching at mouthfuls of grass when he felt like it, but his master was too absorbed to know what he was doing.
Том вышел к ней, распряг Эскулапа и повел его на конюшню. Затем послышались твердые шаги доктора в холле.
He heard the gig drive up, heard Tom go out to take Aesculapius to his stable, and then the doctor’s firm footfall in the hall.
noun
Уберите от меня лапы, вы, чёртовы эскулапы, вы думаете, что всё знаете...
Ruddy paws off me. Doctors.
Но ни игра с огнём, ни спички не причём, ни горе-эскулапы - несчастные растяпы, что резали не глядя, не виноваты в том
Should we blame the matches? Should we blame the fire? Or the doctors who allowed him to expire?
— Ну, таких много. Я даже знаю несколько эскулапов, которые...
“So are a lot of people. I even know some doctors who—”
Энергичный эскулап отпер дверь в приёмную и оттуда донёсся его голос:
The energetic young doctor opened the door into the hall and from there you could hear his voice:
— Он к вам заходит или вы к нему выходите? — интересуюсь у эскулапа, приближаясь к окну.
'Does he come in to you, or do you go out to him?' I ask the good doctor, walking over to the windows.
Может, повлиял разговор с эскулапом или просто отношения с отцом улучшились, но мы очень сблизились в мой третий отпуск.
It might have been that conversation with the doctor, or maybe it was just that I wanted an improved relationship with my dad, but we got along better on those two visits than we ever had.
Врачи и медсестры, большинство из которых были одеты в халаты Медицинской Службы, украшенные палочкой эскулапа, несли на себе печать своей профессии.
Doctors and nurses, mostly in the caduceus-adorned uniform of Terran Empire Medical, but they all had the unmistakable stamp of the profession.
Там всегда неожиданно находился какой-нибудь деревенский эскулап, устанавливающий время смерти с точностью, например, от половины пятого до пятнадцати минут шестого.
In those, it seemed there was always some doddering village doctor who was more than willing to set the time of death as between 4:30 p.m. and quarter past five.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test