Translation for "эрудированная" to english
Эрудированная
adjective
Translation examples
adjective
Мы хотели бы воздать честь четырем выдающимся специальным докладчикам за их эрудированные и чрезвычайно глубоко продуманные доклады, обеспечившие участникам основу для представления ими своих взглядов.
We would like to commend the four eminent Special Rapporteurs for their erudite and extremely well-researched reports, which provided the basis for participants to present their views.
38. В целях дальнейшего совершенствования работы по отбору кандидатов и назначению судей, соблюдения требований законодательства при рекомендации на судейские должности квалифицированных, эрудированных и высоконравственных специалистов Указом Президента Узбекистана от 4 мая 2000 года данная Комиссия была преобразована в Высшую квалификационную комиссию по отбору и рекомендации на должности судей при Президенте Узбекистана.
38. In order to improve the selection of candidates and the appointment of judges and enforce observance of legal requirements when recommending qualified, erudite and highly moral experts for judicial posts, the said commission was transformed by the decree of the President of Uzbekistan of 4 May 2000 into the Supreme Qualifying Commission for the selection and recommendation of judges under the Office of the President of Uzbekistan.
19. В целях дальнейшего совершенствования работы по отбору кандидатов и назначению судей, соблюдения требований законодательства при рекомендации на судейские должности квалифицированных, эрудированных и высоконравственных специалистов Указом Президента Республики Узбекистан от 4 мая 2000 года Комиссия по рассмотрению вопросов, связанных с назначением и освобождением судей, в 2001 году была преобразована в Высшую квалификационную комиссию по отбору и рекомендации на должности судей при Президенте Республики Узбекистан.
19. For the purpose of further improving the process of selecting candidates and appointing judges, and ensuring compliance with legislative requirements when qualified and erudite specialists possessing high moral standards are recommended for judicial posts, under a Presidential decree of 4 May 2000 the commission to review issues related to the appointment and dismissal of judges was transformed in 2001 into the Higher Commission on Qualifications for selection and recommendation of candidates for judicial posts, located in the office of the President.
Я был чуть менее эрудирован, чем Иисус.
I was a little less erudite than Jesus.
И я хочу, чтобы он был... загадочный, эрудированный, мудрый, ослепительный.
I want him to be enigmatic, erudite, wise, incandescent.
Ѕор родилс€ в опенгагене, богатый и эрудированный, фактически аристократ.
Bohr was born in Copenhagen, wealthy and erudite, virtually an aristocrat.
У меня даже был четкий образ: эрудированный лунатик.
I thought I had a very clear image of him as this very erudite lunatic.
Просто желание встретиться с эрудированными джентльменами и поучиться у них.
Oh, just the chance to meet erudite gentlemen and learn from them.
На прошлой неделе, я была в группе довольно эрудированных людей... которые обсуждали роман "Моби Дик".
Last week, I was with a group of fairly erudite people... who were discussing the novel "Moby Dick."
В Карлтоне есть что-то варварское, но Мэттью весьма эрудированный и к тому же шахматист мирового уровня.
Well, Carlton is a bit goonish, but Matthew is actually quite erudite and a world-class chess player to boot.
Лалелеланг не обращала внимания и продолжала свое эрудированное объяснение.
Lalelelang ignored them and continued with her erudite explication.
Пускай он был серьезным и эрудированным, но выглядел как ребенок линьяри.
Solemn and erudite he might be, but he looked like a Linyaari youngling.
Он во многом оставался ребенком – эрудированным, добрым, щедрым и любящим.
He was a man-child in many ways, erudite, kind, generous and affectionate.
Это вы слишком. Историки — образованные, эрудированные… — Да я совсем не о том!
Aren't you being a little severe? It's a very learned and erudite—" "Oh, I didn't mean it that way.
Наиболее эрудированные мыслители до настоящего времени обсуждают значимость этого замечания.
To this day the most erudite thinkers of the Gaean Reach ponder the significance of the remark.
Это была убедительная речь эрудированного человека, и множество присутствующих газетчиков записали ее.
it was an erudite and convincing dissertation, and there was a large contingent of newspaper men to record it.
В медицинских кругах его хороню знали, как образованного, весьма эрудированного и на редкость приземленного человека.
He was widely known in the medical community to be erudite, but surprisingly down-to-earth.
Не знаю, кто писал для энциклопедии статью о крестах, но это был явно эрудированный человек.
I don’t know who wrote that article—for all I know it may have been someone of overwhelming erudition.
Тем не менее, он был человеком эрудированным, весьма начитанным и обсуждал на обычных классных занятиях дюжины интересных тем.
Nonetheless he was an erudite man, widely read, and introduced dozens of interesting topics into the classwork routine.
Помимо своих профессиональных интересов, он был весьма эрудированным человеком, обладающим самыми глубокими познаниями в различных областях.
Apart from his professional work he was well read and a man of 'wide erudition.
adjective
Я осмелюсь посоветовать моей эрудированной коллеге что этот грязный компромат в стиле газетенки News of the World ниже достоинства суда.
I might suggest to my learned colleague that these News of the World type smear tactics are beneath the dignity of the court.
однако написана она весьма остроумно (и эрудированно).
but it was most wittily written (as well as learned).
Этим эрудированным и непримиримым критиком был не кто иной, как Рене Генон.
This learned and intransigent critic was René Guénon.
следует лишь то, что данный конкретный почтальон оказался начитаннее и эрудированнее французского профессора.
but that the postman was better read and more learned than a French professor.
Я хочу ходить в школу, я хочу многому научиться, я хочу стать эрудированной и образованной.
I want to go to school, I want to learn a lot of things, I want to be really smart.
— О том, что я все еще что-то значу для некоторых людей, хотя у тебя, у эрудированных профессоров и их энергичных, не умеющих одеваться жен, я не заслуживаю даже презрения.
About the fact that I am still a person of consequence to quite a few people, even if to you and the learned professors and their peppy, dowdy little wives I am beneath contempt.
— Он дал мне своеобразную способность проникать в самую суть, после того как я... в общем, когда я тогда заглянула в его глаза, я просто поразилась, до чего же это культурное и эрудированное существо.
“He gave me a sort of insight after I—when I looked into his eyes that time, and I was rather amazed at how civilized and learned he was.”
Единственным утешением служил для нее тот неоспоримый факт, что я девственница. — Лиззи едет в Рим, чтобы посмотреть на величайшие произведения искусства, попробовать, что едят римляне, и… — временно маму покинуло красноречие, — …стать серьезной и эрудированной молодой женщиной.
The only comfort she seemed to find was my incontestable virginity. “Lizzie is going to go to Rome, and she is going to learn about the great works of art there, and … eat Roman food, and …” Words temporarily failed her. “… become a serious and scholarly young woman.”
Это каждый день вновь официально подтверждается промышленными воротилами, торговыми палатами, профсоюзными руководителями, авторами редакционных статей, обозревателями газет и телерадиокомментаторами, эрудированными статистиками, использующими наиболее современные технологии, профессорами экономики в наших лучших университетах.
It is solemnly reaffirmed every day by great captains of industry, by chambers of commerce, by labor union leaders, by editorial writers and newspaper columnists and radio and television commentators, by learned statisticians using the most refined techniques, by professors of economics in our best universities.
adjective
Он был эрудированным человеком.
He was a polymath.
adjective
И его эрудированный сынок.
And his egghead son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test