Translation for "эрминия" to english
Эрминия
Translation examples
г-жа Эрминия Мини Дегаван, представитель коренного населения Филиппин;
Ms. Herminia Minnie Degawan, indigenous representative from the Philippines;
30. Владельцами этих земель являются Эрминия Фернандес де Корчуй и Анисето Корчуй Каба (первые владельцы) (шесть лиц находятся в условиях рабского и насильственного труда).
30. Land owners Herminia Fernández de Corcuy and Aniceto Corcuy Caba (first owners) have an area of 1,938.4717 hectares and keep six people in a situation of servitude and forced labour.
1. В решении от 12 августа 2004 года по делу "Альфредо Седе и другие против Эрминиа Вила и других, дело о выселении", суд первой инстанции № 5 по гражданским, торговым делам и горной добыче единого Секретариата Сан-Карлоса-де-Барилоче, провинция Рио-Негро, постановил: "3) ввиду этого община ответчиков владеет рассматриваемыми землями, как это признается соответствующими конституционными нормами.
1. On 12 August 2004 in the case of Sede, Alfredo et al. v. Vila, Herminia et al., the Civil, Commercial and Mining Court of First Instance No. 5, with sole jurisdiction for San Carlos de Bariloche in Río Negro Province, ruled that: "(3) Therefore, the respondents' community owns the lands in question because that ownership is recognized by existing constitutional provisions and legal statutes.
Май: Леонор Алехо Перера, Элой Альписар Гонсалес, Эрмес Ароча Перес, Хосе Мануэль Артеага, Марта Бланко, Педро Брито, Диасниэль Кампос Монхе, Хулио Сесар Кампос Монхе, Одилиа Кольясо, Нанси Крус Сото, Эдуардо Диас Флейтас, Пастор Эррера, Эктор Маседа, Альдо Риверон, Рамон Диас Родригес, Лидиа Диас Вальдес, Арамис Доменек, Хисела Эстевес, Ригоберто Эстрада Пуга, Марица Флорат Бетанкурт, Эстрелья Гарсиа, Мариа Элена Гарсиа, Нельсон Гонсалес Мартинес, Йолейди Гонсалес Тамайо, Карлос Герра Гонсалес, Хуан Карлос Эрнандес, Хеорхина Эрнандес Торрес, Хосе Лаго Гонсалес, Алехандро Милиан Асеведо, Мигель Молина, Эдди Монтано Мартинес, Миладис Монтеагудо Алехо, Рамон Морехон, Хесус Падилья Фонт, Луис Падилья Рейес, Орландо Падилья Рейес, Хуан Франсиско Падрон Торрес, Кармен Перес, Освальдо Перес Кардосо, Альфредо Посо Мартинес, Хосе Е. Кинтана Перес, Алисиа Рамос, Марио Ремедиос де лос Куетос, Энрике Рифет, Рейнальдо Риверо Милиан, Эрминиа Родригес, Педро Антонио Родригес Верхе, Эдуардо Рохас Эрнандес, Беатрис Роке, Хуан Хосе Серано Камехо, Нидиа Сильва Акоста, Йоланда Сильва Морехон, Энрике Солана, Иоланда Соса Перес, Рейнальдо Толедо Гонсалес, Хосе Вега, Фидель Вальдес Баро, Мариа Вальдес Росадо и Дельфина Варона Кастильо.
May: Leonor Alejo Perera, Eloy Alpizar González, Hermes Arocha Pérez, José Manuel Arteaga, Marta Blanco, Pedro Brito, Diasniel Campos Monje, Julio César Campos Monje, Odilia Collazo, Nancy Cruz Soto, Eduardo Díaz Fleitas, Pastor Herrera, Héctor Maceda, Aldo Riverón, Ramón Díaz Rodríquez, Lidia Díaz Valdés, Aramís Domenech, Gisela Estévez, Rigoberto Estrada Puga, Maritza Florat Betancourt, Estrella García, María Elena Carcía, Nelson González Martínez, Yoleidi González Tamayo, Carlos Guerra González, Juan Carlos Hernández, Georgina Hernández Torres, José Lago González, Alejandro Milian Acevedo, Miguel Molina, Eddy Montano Martínez, Miladis Monteagudo Alejo, Ramón Morejón, Jesús Padilla Font, Luis Padilla Reyes, Orlando Padilla Reyes, Juan Francisco Padrón Torres, Carmen Pérez, Osvaldo Pérez Cardoso, Alfredo Pozo Martínez, José E. Quintana Pérez, Alicia Ramos, Mario Remedios de los Cuetos, Enrique Rifet, Reinaldo Rivero Milián, Herminia Rodríguez, Pedro Antonio Rodríguez Verge, Eduardo Rojas Hernández, Beatriz Roque, Juan José Serrano Camejo, Nidia Silva Acosta, Yolanda Silva Morejón, Enrique Solana, Yolanda Sosa Pérez, Reinaldo Toledo González, José Vega, Fidel Valdés Baró, María Valdés Rosado and Delfina Varona Castillo;
В дне общей дискуссии участвовали: гжа Савитри Гунесекере и гжа Ханна Беата Шопп-Шиллинг (Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин); гжа Марша А. Фриман (директор Международного комитета в защиту прав женщин "Экшн уотч" [США]); гжа Шила Дэй (консультант по вопросам прав человека женщин и экономического равенства [Канада]), Проект по экономическому равенству женщин; гжа Криштина Морваи (Университет Лоранда Этвёша, руководитель Научно-исследовательского и учебного центра по правам женщин и детей [Будапешт, Венгрия]); гжа Катрин Ландуи (МОТ); гн Милун Котари (Специальный докладчик Комиссия по правам человека по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный уровень жизни); гжа Элиа дель Кармен Соса Нишизаки (Постоянное представительство Мексики при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве); гжа Кончита Понсини (Комитет неправительственных организаций по положению женщин); гжа Лейлани Фара (юрисконсульт, управляющая Программой оказания помощи женщинам в вопросах жилья и ликвидации нищеты, Центр по вопросам равенства в сфере прав на жилье [Канада]); гжа Ингрид Вестендорп (Маастрихский университет [Нидерланды]); гжа Ана Ирма Ривера-Лассен (Комитет защиты прав женщин в странах Латинской Америки и Карибского бассейна); гжа Ирена Либерман (директор юридической службы, Центр "Тахирих Джастис" [США]); и гжа Мариа Эрминиа Гратерол (Международный комитет действий в защиту прав женщин [страны Азии и Тихого океана]).
592. Participants in the day of general discussion included: Ms. Savitri Goonesekere and Ms. Hanna Beate Schöpp-Schilling (Committee on the Elimination of Discrimination against Women), Ms. Marsha A. Freeman (Director, International Women's Rights Action Watch (United States of America)), Ms. Shelagh Day (Consultant on women's human rights and economic equity issues (Canada), Women's Economic Equality Project), Ms. Krisztina Morvai (Head, Women's Rights and Children's Rights Research and Training Centre, Eötvös Loránd University, Budapest), Ms. Katerine Landuyt (ILO), Mr. Miloon Kothari (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on adequate housing as an element of the right to an adequate standard of living), Ms. Elía del Carmen Sosa Nishizaki (Permanent Mission of Mexico to the United Nations Office at Geneva), Ms. Conchita Poncini (Non-Governmental Organizations Committee on the Status of Women), Ms. Leilani Farha (staff lawyer and manager, Women's Housing and Poverty Programme, Centre for Equality Rights in Accommodation (Canada)), Ms. Ingrid Westendorp (Maastricht University, the Netherlands), Ms. Ana Irma Rivera-Lassen (Latin America and the Caribbean Committee for the Defence of Women Rights), Ms. Irena Lieberman (Director of Legal Services, Tahirih Justice Center (United States of America)); and Ms. Maria Herminia Graterol (International Women's Rights Action Watch (Asia Pacific)).
— Что здесь произошло, Эрминия?
‘What happened, Herminia?’
— Мне жаль, Эрминия.
‘I’m sorry, Herminia.’
— Конечно, нет, дорогая Эрминия.
‘Of course it’s not me, dear Herminia.
Сеньорита Эрминия Дуасо, помощница директоров.
Miss Herminia Duaso, the directors’ assistant.’
— Эрминия, этот посетитель, ты помнишь, как его зовут?
Herminia, that gentleman, do you remember his name?’
Я оставил Эрминию среди дымящихся руин.
I left Herminia among the smoking ruins.
Девушка улыбнулась и поспешила предупредить Эрминию, связавшись с ней через коммутатор:
The receptionist smiled and connected to the switchboard to let Herminia know.
— Донья Эрминия, дон Виктор Гюго к сеньору Барридо.
‘Doña Herminia, Señor Hugo Victor is here to see Señor Barrido.’
— Автор погибает в одном из собственных романов? — в смятении переспросила Эрминия.
‘The author dies in one of his own novels?’ asked Herminia, confused.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test