Translation examples
Револьвер <<Энфилд>>, 38 калибр, серийный номер А1680
Not rec. 38 cal. Enfield revolver, s/n A1680
Винтовка Ли Энфилда с укороченным магазином, <<Марк 3>>, серийный номер 34250-124214
Lee Enfield SMLE Mark 3 s/n 34250-124214
Винтовка, Соединенное Королевство, <<Энфилд>>, калибр 0,303, модель MK4, серийный номер 15L5764
Enfield UK .303 cal model MK4 rifle s/n 15L5764
<<Дженерал Мотор>> -- 1, <<Рейнметалл>> -- 2, <<Энфилд-Брен>> -- 1, LMG-50 фирмы <<Мадсен>> -- 1, <<Миними>> -- 8, пулеметы калибра 12,7 мм -- 14
1 GN Motor, 2 Rheinmetall, 1 Enfield Brengun, 1 Madsen LMG50, 8 Minimi, 14 machine guns (Cal. 12.7)
10 Например, на британском автомате SA80 ставится уникальная маркировка UE85 A000001; ее элементы означают следующее: U -- код страны изготовления (Соединенное Королевство); E -- код завода в Великобритании (Энфилд); 85 -- год изготовления (1985 год); A000001 -- серийный номер.
10 For example, a British SA80rifle is marked with a unique identifier such as UE 85 A000001: U = code for country of manufacture (UK); E = British Factory Code (Enfield); 85 = year of manufacture (1985); A000001 = serial number.
"энфилд 1917", калибр 30-06, с очень точным оптическим прицелом.
Enfield 1917, .30-06, telescopic sight. Very accurate.
Карабины: Энфилд Марк III, Окружной судья, И Мосин, мой сегодняшний фаворит.
Enfield Mark III, Circuit Judge, a Mosin, my current personal favorite.
Я Сидни МакКеллен, детская медсестра из окружной больницы Энфилда.
My name is Cindy McCellen. I'm a nurse in the NICU over Enfield Memorial.
Магазин «энфилда» был почти пуст, а времени на его перезарядку у меня не оставалось.
There was one round left in the Enfield and no time to reload.
Арчи улыбнулся и снова поставил свой «ли-энфилд» к стене.
Archie smiled and leaned his Lee-Enfield back against the wall.
Умеешь за себя постоять. — Рядом с ним на земле в кобуре лежал мой «энфилд».
You can use yourself." My Enfield in its holster was lying beside him and he picked it up.
Герике шагнул в холл, Лаклан следовал за ним, держа наготове Ли-Энфилд двумя руками.
Gericke stepped into the hall, Lachlan behind, the Lee Enfield ready in both hands.
На меня смотрело дуло винтовки типа "ли энфилд", которая когда-то давно была на вооружении английской армии.
The rifle which was pointing in my direction was an old British Army Lee-Enfield.
Вскинув «энфилд», я выстрелил в бутылку с текилой, и она разлетелась на мелкие осколки.
No business of mine, so I pulled out the Enfield and blew the tequila bottle on the table into several score pieces.
Была там и винтовка «Энфилд», основное оружие британской пехоты, примерно из такой вот винтовки его потом и убьют.
There was an Enfield rifle in there, too, the basic weapon of the British Infantry, a sort of gun which may have killed him.
Потом поднялся со стула и, шатаясь, взял винтовку «ли-энфилд», прислоненную к стене.
Then he got up out of his chair, swayed unsteadily, and picked up his Lee-Enfield rifle, which was leaning against the wall.
Войдя в кабинет, Янош указал тростью на стол, на котором в кожаной кобуре лежал мой «энфилд».
My shoulder holster and the Enfield were lying on the desk and he tapped them with the end of his stick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test