Translation for "энтроп" to english
Энтроп
Translation examples
Послушание направлено против энтропии.
Obedience is anti-entropic.
Ты — фактор энтропии и хаоса.
You’re an entropic chaos factor.”
– Классическое учение о магии утверждает, что Сила, как и все другие системы, подвержена энтропии.
The classical view of sorcery has been that the Power is entropic.
– Мы живем в мире, где энтропия постоянно увеличивается, – говорила она. – В мире, где материя рассеивается, а не упорядочивается.
“We live in an entropic universe,” she said, “a world whose physical laws randomize, not organize.
Когда вы начали перекачивать дифференциал энергии между их вселенной и нашей, вы запустили эквивалент уменьшения энтропии в их вселенной, где обычно была постоянно возрастающая энтропия и сжимающаяся вселенная.
When you started tapping the differential hi energy between their universe and ours, you triggered off the equivalent of an entropic decrease in their universe, where normality was a continually increasing entropy and a collapsing universe.
Странно было видеть совсем рядом с наманикюренным мирком политеха совсем другой, мир энтропии, где все обращалось в пыль, мусор, ошметки сухой краски.
It was strange being so close to the well-manicured grounds of the Poly and yet in another world, an entropic world in which everything seemed to be turning to dust and litter and flakes of dried paint.
– Если моя теория верна, скоро это перестанет вас беспокоить. Чем больше мы будем углубляться в этот район, тем меньшим станет влияние энтропии.
Indeed, you will not be worrying about it much longer, if my theory is correct. As we head further into the region of anentropia, entropic aspects of behavior-anger, fear and so forth-will rapidly decrease, even disappear.
Он не спеша прошел в заднюю часть корабля, потому что с такого расстояния от Солнца все казалось подверженным энтропии и замедленным, как будто снаружи раздавался тихий перестук звездных часов.
He walked to the rear of the ship, leisurely, because at this distance from the sun everything seemed entropic, slowed down; it was as if, out here, there was a slower beat of the sidereal clock.
Кроме того, никогда не стихали передававшиеся шепотом слухи о магах, покорившихся энтропии, медленно, но по доброй воле двинувшихся по широкому, удобному пути, ведущему вниз… Рхиоу вспомнила беспокойство Харла, когда они как-то обсуждали эту проблему.
And there were always whispers of wizards who had gone entropic, slowly but willingly going over to the broad, easy, downward path.... Rhiow remembered Har’lh’s uneasy look as they discussed it.
Энтропия системы, состоящей из нескольких частей, часто равняется сумме энтропий всех частей.
The entropy of a system composed of several parts was often equal to the sum of the entropies of all the parts.
Во-вторых, следует отметить, что "энтропия" представляет собой проблему, возникновение которой неизбежно в ходе существования и развития человека.
Secondly, we should note that "entropy" is inevitable in the course of mankind's existence and progress.
Некоторые могут считать, что "диалог между культурами и цивилизациями" и их взаимное влияние повлекут за собой беспорядок и энтропию, что абсолютно ложно.
Some people may think that the "dialogue among civilizations and cultures" and the reciprocal influence of one on the other would lead to disorder and entropy, and they are not entirely wrong.
В целях обеспечения возможности для разработки полного набора данных используются передовые методы оценки, такие, как метод максимальной энтропии, а также метод использования статистических значений в качестве байесовской оценки плотности апостериорного распределения.
To allow for a complete data set, such advanced estimation techniques as maximum entropy and Bayesian posterior density estimators are used.
Стр. 25, 1-я горизонтальная полоса, 1-я жирная пометка - разъяснение подхода, основанного на концепции "от колыбели до колыбели", как представляется, противоречит законам энтропии в той части, которая гласит "...полностью перерабатываться в качестве...".
Page 21, 1st box, 3rd bullet the explanation of "cradle-to-cradle" approach seems to breach of the laws of entropy when it says "... will be recycled back in their entirety as..."
c) Энтропия Шеннона используется для измерения пространственной концентрации и дисперсности, выражаемых географической переменной, например плотностью (Yeh and Li, 2001), или как показатель структуры землепользования (Allen, 2001).
(c) Shannon's entropy is used as a measure of spatial concentration and dispersion exhibited by a geographic variable, e.g. density (Yeh and Li, 2001), or as an indicator of land use mix (Allen, 2001).
Таким образом, авторы не рассматривают вопросы доступности, структуры землепользования или многообразия и не учитывают такие методы измерения в крупном масштабе типов распределения населения, как энтропия или измерение затухания плотности.
Hence we do not address the questions of accessibility, land use mix or diversity, and do not consider measures based on the population distributions on a detailed scale, such as entropy or density attenuation measures.
Эти термины могут соответствовать таким переменным, как плотность землепользования (измеряемая различными способами), количество видов землепользования, расстояния между зонами, (определяемые в разных масштабах) и т.д., а также могут быть выражены в форме средневзвешенного значения, коэффициента корреляции, энтропии и т.д.
These expressions may include such variables as density of land use (measured in different ways), number of land uses, distances between zones (defined at different scales) etc., and may take a form of weighted average, correlation coefficient, entropy, and so on.
Энтропия против структуры.
Entropy versus structure.
Энтропия поглощает все.
Entropy consumes everything.
Нельзя остановить энтропию.
You cannot preserve entropy.
Энтропия взяла свое.
Entropy has taken over.
Что такое... что значит "энтропия"?
What is... entropy?
Это энтропия, Лайнел, распад.
It's entropy, Lionel, decay.
Хаос, энтропия - это бабло.
Chaos, entropy, ka-ching.
Может, заклинание энтропии?
Could it be the entropy spell?
- Так можно понять энтропию.
- So then you understand entropy...
Я размышлял об энтропии.
I was thinking about entropy.
Ускоренная энтропия.
Accelerated entropy.
Все дело в энтропии;
It’s a matter of entropy;
– Я верю в энтропию.
I believe in entropy.
Энтропию обмануть невозможно.
Entropy will not be cheated.
Так работает закон возрастания энтропии.
This is entropy at work.
– Этот голод называется энтропией.
It is called, this famine, entropy.
НОРМАЛЬНАЯ ЭНТРОПИЯ ТОРЖЕСТВУЕТ.
NORMAL ENTROPY TRIUMPHS.
Безразличие движет энтропией.
Indifference was the engine of entropy.
Энтропия — наш враг.
Entropy is our enemy.
— Подай энтропию в эту ловушку!
   "Upgrade the entropy on that firetrap."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test