Translation for "эндокринного" to english
Эндокринного
adjective
Translation examples
adjective
Нарушения работы эндокринной системы
Endocrine disruption
5. Эндокринные заболевания
5. Endocrine Diseases
Болезни эндокринной системы
Endocrine system diseases
Потенциальный эндокринный сбой
Endocrine Disruption Potential
Воздействие на эндокринную систему
Effects on endocrine systems
Эндокринные заболевания и расстройство метаболизма
Endocrine and metabolic diseases
Эндокринные функции функционируют.
Endocrine functions functioning.
Множественная эндокринная неоплазИя?
Multiple endocrine syndrome?
Множественные эндокринные новообразования. Да.
Multiple endocrine neoplasia.Yes.
Вся это эндокринная система?
All that endocrine system stuff?
У него отказывает эндокринная система.
His endocrine system is failing.
Добавить пробу печени и анализ эндокринной железы.
Add on L.F.Ts and endocrine panels.
Я по прежнему считаю, что это эндокринная система.
I still think it's the endocrine system.
Возможно, пребывание в тюрьме вызвало эндокринные расстройства.
So your prison stay may have caused endocrine problems.
Их эндокринная система не производит больше половых гормонов.
Their endocrine systems don't produce sex hormones anymore.
Эндокринная система и щитовидная железа.
The endocrine system and the thyroid.
Если говорить об эволюции, старейшая эндокринная железа в человеческом организме.
It is, speaking in terms of evolution, the oldest endocrine gland in the human body.
Просто эндокринное расстройство проявляет себя таким образом, а эндокринологи сейчас творят чудеса.
It's an endocrine disturbance manifesting itself psychically, and they can do wonders with that;
Однако теперь эмоциональную биржу – гликемические акции, эндокринную систему, синапсы – постиг крах.
But his mental markets—glycemic, endocrine, over-the-synapse—were crashing.
Когда ее выбрали в наследники, то произвели в ней кое-какие изменения, хирургические, биохимические и эндокринные.
When she was named heir, changes were made in her, surgical, biochemical, and endocrinal.
Представители других рас еще не научились контролировать причуды своей эндокринной системы.
Most other species had not yet begun to come to grips with the vagaries of their endocrine systems.
Я вызываю «Босса», чтобы привести свою эндокринную систему в норму, и иллюзия вскоре рассеивается.
I invoke Boss to force my endocrine system back into phase, and the delusion soon evaporates.
Легкая, безболезненная операция, которая вас ни в чем не изменит — совершенно не затронет вашего эндокринного баланса.
A simple, painless operation that leaves you unchanged-no disturbance of your endocrine balance at all.
Новое сердце, новые легкие, новый пищеварительный тракт, электронная эндокринная система, куда ни ткни попадешь в железо.
New heart, new lungs, new digestive system, new endocrines, new everything.
В ходе эволюции у предков пушистиков развилась эндокринная железа, вырабатывающая гормон, не встречающийся больше ни у одного из заратуштрианских млекопитающих.
The Fuzzies’ ancestors had developed, by evolution, an endocrine gland secreting a hormone nonexistent in any other Zarathustran mammal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test