Translation for "эммериха" to english
Эммериха
Similar context phrases
Translation examples
г-ном Эммерихом Крауссером
Submitted by: Mr. Emmerich Krausser
15/ Глубина фарватера, ниже ГЛВ 92 (между Эммерихом и Дуйсбургом: 2,80 м ниже ГЛВ).
/ Fairway depth, below GLW 92 (between Emmerich and Duisburg: 2.80 mbelow GLW).
Планируется строительство новой железнодорожной линии, предназначенной исключительно для грузовых перевозок, между Роттердамом и Эммерихом в Германии, а также новой высокоскоростной линии между Амстердамом, Брюсселем и Кельном.
Rotterdam and Emmerich in Germany and new high speed railway connections are planned between Amsterdam and Brussels and Cologne.
23. Понятие "основных прав" человека отдаленно напоминает теорию "основных прав государств", разработанную в XVIII веке одним их основоположников международного права Эммерихом де Ваттелем.
23. The concept of the "fundamental rights" of human beings vaguely recalls the theory of the fundamental rights of States, which appeared in the eighteenth-century legal theory of Emmerich de Vattel.
-Да. Эммериху удалось.
Emmerich came through.
-По поводу Эммериха.
- Your friend Mr. Emmerich.
Кто-нибудь позовите агента Эммериха.
Someone call Agent Emmerich.
Я не доверяю Эммериху.
I don't exactly trust Mr. Emmerich.
Я подумал о мистере Эммерихе.
I thought maybe Mr. Emmerich...
-Эммериха здесь не было?
- You weren't with Emmerich, were you? - No, sir.
А что вам известно о мистере Эммерихе?
What do you know about Mr. Emmerich?
Я хотела бы поговорить с агентом Эммерихом.
I'd like to speak to Agent Emmerich.
Друг мой, знаете некоего Эммериха?
My friend, what do you know about this fellow Emmerich?
Она подтвердила алиби Эммериха.
She confirmed what Emmerich said, that he was with her from 11:30 till 3.
Везель – последняя остановка перед Эммерихом.
WeseL The last stop before Emmerich.
— Она необузданная истеричка, — сказал он Эммериху.
    "She's a violent, hysterical woman," he told Emmerich.
Гораздо легче дождаться его в Эммерихе.
It would be easier and far less time-consuming to wait for him in Emmerich.
В Эммерихе пересядь на местный транспорт – грузовик, автобус, на что угодно.
In Emmerich, switch to local transport streetcars, autobuses, whatever.
— Да… Герцог старался вытянуть из Эммериха, как тот относится к Маделин.
    "Yes-was Herzog tried to get Emmerich to reveal his opinion of Madeleine.
— Молчите! — приказал Урта. — Разве нет борца за Ульриха, сына Эммериха?
commanded Urta. "Is there no champion on behalf of Lord Ulrich, son of Emmerich?" "None,"
Маттильон советовал ему оказаться в Эммерихе в час пик, когда рабочие пересекают границу в обоих направлениях; добираться до Эммериха – два часа, если будет поезд.
Mattilon had told him to reach Emmerich during the busiest time, when workers traveled back and forth across the border at the end of the day, and it took nearly two hours to reach Emmerich, if there was a train.
Конверс выжидал, затаившись в темном подъезде на глухой улочке Эммериха.
Converse waited, watching from a dark storefront on the shabby street in Emmerich.
Он не имел понятия, сколько миль от Везеля до Эммериха, но выбора у него не было.
He had no idea how many miles Wesel was from Emmerich, but he had no choice.
– Не знаете ли вы, случайно, где можно купить билет до… то ли до Эммериха, то ли до Арнема?
Would you by any chance know where I can buy a ticket to . Emmerich or Arnhem, I guess?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test