Translation for "эммелину" to english
Эммелину
Translation examples
Эммелин, да ладно!
Emmeline, come on.
- Аделина и Эммелина.
Adeline and Emmeline.
Аделина или Эммелина?
Adeline or Emmeline?
Расскажи это Эммелине.
Mm, tell that to Emmeline.
О мой Бог, Эммелина.
Oh, my goodness, Emmeline.
Я не трогал Эммелину.
I haven't touched Emmeline.
Ребенок в порядке, Эммелина!
The baby's safe, Emmeline!
Вот так, Эммелина, продолжай.
That's it, Emmeline, keep going.
Тетя Эммелин, это срочные новости!
Aunt Emmeline, this is breaking news.
Я не Эммелину хочу трогать.
It's not Emmeline I wants to touch.
и была еще Эммелина, которая умерла.
and Emmeline that died.
И еще Эммелина Вэнс — возможно, вы о ней не слышали…
And then there was Emmeline Vance, maybe you didn’t hear about that one—”
Соседи говорили, что первым являлся доктор, потом Эммелина, а потом уже гробовщик; один только раз гробовщик опередил Эммелину, и то она задержалась из-за рифмы к фамилии покойного, а звали его Уистлер.
The neighbors said it was the doctor first, then Emmeline, then the undertaker-the undertaker never got in ahead of Emmeline but once, and then she hung fire on a rhyme for the dead person's name, which was Whistler.
Если Эммелина Грэнджерфорд умела писать такие стихи, когда ей не было еще четырнадцати лет, то что бы могло из нее получиться со временем!
If Emmeline Grangerford could make poetry like that before she was fourteen, there ain't no telling what she could a done by and by.
И вообще жизнь слишком коротка… Вот, например, мадам Боунс или Эммелина Вэнс… Кто знает, может, следующим буду я, верно?
And anyway, life’s too short… Look at Madam Bones, look at Emmeline Vance… It could be me next, couldn’t it?
Комнату Эммелины всегда чистенько убирали, и все вещи были расставлены так, как ей нравилось при жизни, и никто никогда там не спал.
They kept Emmeline's room trim and nice, and all the things fixed in it just the way she liked to have them when she was alive, and nobody ever slept there.
Когда бедная Эммелина была жива, она сочиняла стихи всем покойникам, и казалось несправедливым, что никто не напишет стихов для нее теперь, когда она умерла;
Poor Emmeline made poetry about all the dead people when she was alive, and it didn't seem right that there warn't nobody to make some about her now she was gone;
(Кивнул маг, говоривший сиплым голосом.) Дедалус Дингл… — Мы уже знакомы, — пропищал чуть что приходящий в волнение Дингл и уронил свой фиолетовый цилиндр. — Эммелина Вэнс.
The wheezy-voiced wizard nodded. “Dedalus Diggle—” “We’ve met before,” squeaked the excitable Diggle, dropping his violet-coloured top hat. “Emmeline Vance.”
Ты могла бы догадаться, что именно благодаря этим сведениям недавно удалось схватить и уничтожить Эммелину Вэнс. Они же помогли устранить Сириуса Блэка, хотя тут я должен отдать тебе должное — прикончила его ты.
It led, as perhaps you have guessed, to the recent capture and murder of Emmeline Vance, and it certainly helped dispose of Sirius Black, though I give you full credit for finishing him off.
— Курс — на юго-запад! — прогремел Грюм. — Нам ни к чему автострада! Гарри настолько продрог, что с тоской подумал об уютных, сухих кабинах проезжающих внизу машин, а потом с еще большей тоской — о путешествии с помощью летучего пороха: крутиться волчком в камине, может, и не слишком удобно, но огонь хотя бы греет… Мимо, тускло блестя в лунном свете лысиной и серьгой, проплыл Кингсли Бруствер… Теперь справа летела Эммелина Вэнс — волшебная палочка наготове, голова то вправо, то влево… Потом и она уплыла вверх, уступая место Стерджису Подмору…
“Turning southwest!” yelled Moody. “We want to avoid the motorway!” Harry was now so chilled he thought longingly of the snug, dry interiors of the cars streaming along below, then, even more longingly, of travelling by Floo powder; it might be uncomfortable to spin around in fireplaces but it was at least warm in the flames… Kingsley Shacklebolt swooped around him, bald pate and earring gleaming slightly in the moonlight… now Emmeline Vance was on his right, her wand out, her head turning left and right… then she, too, swooped over him, to be replaced by Sturgis Podmore…
— Нет! — взвыла Эммелин.
‘No,’ Emmeline wailed.
И Эммелина любит тебя.
And Emmeline loves you.
— Эммелин, ну что ты как младенец.
‘Honestly Emmeline, don’t be such a baby.
Эммелина и Гарольд Брэдли.
   "Emmeline and Harold Bradley.
Гарольд и Эммелина Брэдли.
Harold and Emmeline Bradley.
– Еще минут пять, Эммелина.
“In five minutes, Emmeline.”
Эммелин вытаращила глаза.
Emmeline’s eyes widened.
— Или костюм, — предложила Эммелин. — Как сегодня.
‘Or a costume,’ Emmeline said.
— Эммелин, ты меня слышишь?
Emmeline, can you hear me!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test