Translation for "эмблем" to english
Translation examples
noun
- общую эмблему;
- a common emblem
:: защита эмблем
:: Protection of emblems
a) название или эмблему судна;
(a) Their name or emblem;
Меры по защите отличительных эмблем
Measures to protect the distinctive emblems
У них может не быть формы, эмблем или знаков различия.
They may be without uniforms, emblems or insignias.
На этом самолете не было никаких эмблем или опознавательных знаков.
The aircraft did not bear any emblem or logo.
На этом самолете также не было никаких эмблем или опознавательных знаков.
This aircraft also did not bear any emblem or logo.
Положения об интеллектуальной собственности и использовании эмблем организаций
Governing-of-law clauses Intellectual property provisions and use of organizations emblem
Различные правовые акты регулируют в Таджикистане использование и защиту эмблемы Красного Креста и других эмблем и знаков.
In Tajikistan, various legal instruments govern the use and protection of the emblem of the Red Cross and other emblems and insignia.
эмблему на рубашке.
emblem on a shirt.
и вы носите нашу эмблему.
and you wear our emblem.
- Барретт подписал Эмблем на прошлой неделе.
- Barrett signed Emblem last week.
Предполагается, что мы поменяем твою эмблему.
Suppose we now change your emblem.
Нажми на эмблему на твоем костюме.
Press the emblem on your suit.
Они удивительно напоминают эмблему на вашем кольце.
Now these wounds bear a striking resemblance to the emblem on your ring.
Зум хочет, чтобы доктор Свет послала ему твою новую эмблему.
Zoom wants Doctor Light to send him your new emblem.
Ты представляешь, сколько сил я вложил в эту эмблему?
You know it took a lot of work to make that emblem, right?
Блэйк, ты в самом деле позировал с антироссийским демонстрантом, носящим нацистскую эмблему. - О Боже.
Blake, you're seriously posing with an anti-Russia protestor wearing a Nazi emblem.
Те, кто когда-то носили эмблему восстания, ...пришли сейчас, чтобы выразить свой стыд за это.
Men who once wore the emblem of rebellion came now to express their shame for it.
Стилгар опустил взгляд на желтую эмблему на ноже в своей руке.
Stilgar looked down at the yellow emblem on the knife he held.
На груди у них Гарри увидел вышитую эмблему: скрещенные волшебная палочка и кость. — Это доктора? — тихо спросил он у Рона.
Harry noticed the emblem embroidered on their chests: a wand and bone, crossed. “Are they doctors?” he asked Ron quietly. “Doctors?”
Но Эмблем останется.
But Emblem will stay.
Я ношу эту эмблему.
I carry that emblem;
Как раб может носить эмблему?
how can a slave carry an emblem?
— Ты готов защитить свою эмблему?
Are you prepared to defend your emblem?
Люди Эмблем, приготовьте машину!
Emblems, bring forth the engine!
Человек мог наследовать эмблему, обладать ею после убийства ее владельца или сделать новую эмблему.
A man might inherit an emblem, take possession after killing its owner, or fabricate a new emblem for himself.
Общество Людей Эмблем кажется мне плохим.
The society of the Emblems seems bad to me.
Спокойный, как Эмблем, но с любопытством Эфрита.
Quiet, like Emblem, but with Efreet’s curiosity.
– Голова его обратилась всего лишь в эмблему.
       'His head is no longer anything but an emblem.
noun
В соответствии с установившейся практикой они будут носить свою национальную форму, а также береты и эмблему Организации Объединенных Наций.
They will wear their national uniform along with the United Nations beret and insignia, in keeping with established practice.
Циско сделал эмблему.
Cisco did the insignia.
Но эмблему я узнаю.
But I have seen that insignia.
Ты наступил на эмблему школы.
You stepped on the school insignia.
Я не узнаю эту эмблему, а ты?
I don't recognize the insignia,do you?
Я заметила эту эмблему, она показалась мне знакомой.
I noticed this insignia, and it looked familiar.
Ты не против, если я слегка изменю дизайн эмблем Команды Зиссу?
By the way, would you mind if I made a few modifications to the Team Zissou insignia?
Сардаукар нагнулся, срезал с мундира герцога эмблему с красным ястребом.
The Sardaukar reached down, cut the red hawk insignia from Leto's uniform.
— Где вы здесь видите эмблему Новой Республики?
You see a New Republic military insignia here?
Меня уже не удивило, что на одежде, как и на оружии, не было эмблем.
I was puzzled that the garb, like the helmet and shield, bore no insignia.
Я показал ему на эмблему, и он сразу притих.
I touched the insignia of my rank, and his attitude changed sharply.
Митчелл улыбнулся, когда увидел эмблему ЗА на ее форме.
Mitchell smiled when he saw the ADA insignia on her uniform.
Мгновение спустя вспыхнул опознавательный прожектор, высвечивая эмблему на хвосте.
A moment later, the insignia light shone up at the rudder, illuminating the tail.
Почему вместо эмблем Новой Республики вам потребовались кореллианские?
What I don’t understand is why Corellian insignia instead of New Republic ones.
Она думала, что потеряла свою эмблему, и философски восприняла выговор.
She thought she’d lost her dress insignia herself, and accepted the rating she got philosophically.
Дженсен не спеша поправил на комбинезоне пилота эмблему с крыльями и спокойно сказал:
Jensen reached out, gently smoothed the Wing insignia on his pilot’s coveralls.
— полюбопытствовал я, увидев эмблему Конфедерации на клапане. — Ну да, — признался он, — Я хранил их вместе с саблей.
I said, looking at the Confederate insignia on the flap. "Yep," he said.
noun
Инциденты включали 14 случаев отсутствия, один случай угроз свидетелям и один -- использования несанкционированных эмблем.
Incidents include 14 cases of absenteeism, one of threats to witnesses, and one for the use of unauthorized symbols.
Во Флориде и округе Колумбия запрещены такие акты, как сожжение креста или помещение свастики или других эмблем на чужом участке с целью устрашения.
Florida and the District of Columbia have prohibited such acts as burning a cross or placing a swastika or other symbol on another's property with intent to intimidate.
Хулиганы нарисовали на стенах свастику и эмблему неонацистского движения "Русское национальное единство" (РНЕ), которая похожа на свастику в сочетании с крестом.
Vandals sprayed the walls with swastikas and the symbol of the neo-nazi group Russian National Unity (RNU), which resembles a swastika combined with a cross.
Прокуратура начала предварительное расследование в связи с нарушением закона о собраниях и шествиях, нарушением общественного порядка и нарушением в отношении флагов и эмблем иностранных государств.
Preliminary proceedings were initiated by the public prosecution office for infringements of the law concerning assemblies and processions, disturbance of the public peace, and violation of flags and symbols of foreign States.
Ряд правительственных министерств и ведомств зарегистрировали в министерстве работ и пенсий эмблему, свидетельствующую об их готовности принять на службу инвалидов, взяв на себя таким образом публичные обязательства по улучшению возможностей для инвалидов.
A number of Government departments and agencies have registered with the Department for Work and Pension's Positive About Disabled People symbol, making a public commitment to improving opportunities for disabled people.
Это объясняет белую эмблему.
Oh, that explains the white on the symbol.
Компании, претендующие на эмблему "Чистого сердца" должны проявить - себя, как лидеры перед большими...
For companies to qualify for the All Heart symbol they need to prove that the are a leader in the global revolution.
Знаешь, смешно, когда я увидел эмблему Бенфика, у тебя на брелке... не знаю, мне показалась в тот момент, что ты единственный человек с кем у меня есть хоть что-то общее.
It's funny, you know, when I saw the Benfica symbol on your keychain... I don't know, in that moment, it felt as if you were the only person in the world with whom I had something in common.
Вспоминая эмблему - круг, перечеркнутый вертикальной линией - Аквинт вынужден был признать: имя подходило как нельзя лучше.
A fitting name, thought Aquint, recalling the symbol of the circle with the vertical line through it.
— А вы, должно быть… — она наконец оторвала глаза от эмблем его профессии, — пожарник? — Голос её замер.
“And you must be”—she raised her eyes from his professional symbols—“the fireman.” Her voice trailed off.
Все суда под веслами, с мачтами, с флагами, несущими изображение Орла — эмблему Орнифола. Но Орел перечеркнут алым.
From the ships' jibs floated banners bearing the eagle symbol of the royal house of Ornifal, but crossed with a bend of red fabric.
Он подошел к раненому вампиру, встал перед ним и медленно, спокойно и уверенно прижал пламенеющую эмблему к разбитому лицу Бэкио.
He walked up to stand before the wounded vampire and calmly, methodically, placed the glowing symbol on Baccio’s broken face.
Как и их братья, они были одеты в коричневое и носили на груди эмблему в виде золотых солнечных лучей, тот же символ значился на мантии Апрата.
Like all their brothers, they were dressed in brown and wore the golden sunburst, the same symbol that marked the Apparat’s robes.
Что же до эмблем на щитах… Меч, вонзенный в камень, изрядно потряс его. Интересно, подумал он, насколько этот образ связан с легендами о короле Артуре?
And the symbols painted on their shields... A sword plunged into a stone was shocking in this context and left him wondering about the connection of that particular image with Arthurian lore.
Один сапог был все еще на ноге трупа, и Босх рассмотрел эмблему фирмы-производителя на стоптанном каучуковом каблуке – змейку, изогнутую в форме буквы «S».
One boot was still on the right foot and he could see the manufacturer’s symbol, anS like a snake, on the worn rubber heel.
На фюзеляже красовался пурпурно-медный герб Икса, искусно вписанный в белую эмблему Гильдии, символизирующую бесконечность, знак которой окружал выпуклый картуш.
On the fuselage, a gleaming purple-and-copper Ixian helix interlocked into the larger white analemma of the Spacing Guild, symbolizing infinity inside a rounded convex cartouche.
noun
Щиты их носили незнакомую эмблему: малая белая длань на черном поле;
Upon their shields they bore a strange device: a small white hand in the centre of a black field;
Эльфы-кузнецы перековали Нарсил и выбили на его клинке эмблему – семь звезд между узким полумесяцем и солнцем, – ибо Арагорн, сын Арахорна, прямой потомок королей Нуменора, отправлялся защищать Гондорское княжество.
The Sword of Elendil was forged anew by Elvish smiths, and on its blade was traced a device of seven stars set between the crescent Moon and the rayed Sun, and about them was written many runes; for Aragorn son of Arathorn was going to war upon the marches of Mordor.
Но это было против правил, так как только изгнанники и преступники теряли право носить эмблему города, составлявшую предмет особой гордости горийцев.
This was contrary to the ways of Gor, for normally only the habiliments of outlaws and exiles, men without a city, lack the identifying devices of which the Gorean is so proud.
Он берет очень дорого - от девяти до десяти мин за полный доспех для конника. – Так много? Полагаю, за такую цену ты получишь даже золотую эмблему на нагруднике? – У Пистия?
He’s very dear; nine or ten minas for a horseman’s suit.”-“So much? I suppose you will get a gold device on the breastbone for that?”-“From Pistias?
Однако на пестрых нарядах команды не было королевских эмблем и на палубе не толпились знатные вельможи и их прихлебатели. Там стоял только светлобородый мужчина в ярком плаще в вертикальную красно-желтую полоску, по расцветке похожем на парус.
But the crew bore no sign of the royal device upon their motley garments and no court officials or hangers-on cluttered the decks, just a fair-bearded man with a garish cloak of red and yellow vertical stripes that somewhat resembled a sail.
noun
Поскольку они все еще на территории Аккорда, вряд ли здесь есть южане… И тут Аннерби заметил на куртках двоих из важных персон эмблему парламента.
Since they were still on Accord ground, it was unlikely that any Southlanders would be here....Then he saw the parliamentary ensign on the jackets of two of the VIPs.
Посреди тусклого города она нахлобучивает на голову не столько шляпку, сколько коттедж с цветником. У нас больше чувства гражданской ответственности, чем у нее. Мы носим на голове подобие фабричной трубы, эмблему цивилизации.
In the heart of a dim city, she models her hat on a flaring cottage garden of flowers. We, with our nobler civic sentiment, model ours on a chimney pot; the ensign of civilization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test