Translation for "эльвин" to english
Эльвин
Translation examples
Эльвин Кляйн?
Alvin Klein?
Кроме пяти официальных делегатов — Бэббита, Раунтри, У.-А.Роджерса, Эльвина Тейера и Эльберта Уинга, — поехало еще пятьдесят неофициальных, большей частью с женами.
  Besides the five official delegates to the convention - Babbitt, Rountree, W. Rogers, Alvin Thayer, and Elbert Wing - there were fifty unofficial delegates, most of them with their wives.
Погибли военнослужащие азербайджанской армии 1991 года рождения -- рядовой Мамедов Сахил Новруз оглы, младший прапорщик Фараджов Роял Тешер оглы, рядовой Рустамов Давид Султанмурадович; рядовой Адыгезалов Эльвин Мурад оглы 1990 года рождения получил ранение
The soldiers of the Azerbaijani army -- Mammadov Sahil Novruz oglu, 19, junior praporshik Farajov Royal Tesher oglu, 19, Rustamov David Sultanmuradovich, 19, were killed and soldier Adigezalov Elvin Murad oglu, 20, was injured
Примером тому служит процесс против агента полиции Эльвина Умберто Монтойя Вальядареса в муниципии Ла-Уньон департамента Оланчо в 2005 году, в ходе которого было установлено, что легкие телесные повреждения, которые демонстрировала предполагаемая жертва, явились следствием оказанного сопротивления, и совершение преступления в виде пытки не было подтверждено, вследствие чего судья, действуя в строгом соответствии с принципами права, законности и должного соблюдения процессуальных норм, вынес решение о приостановлении дела производством.
For example, in the investigation conducted in the case of the police officer Elvin Humberto Montoya Valladares in Unión Municipality, Olancho Department, in 2005, it was found that the light injuries sustained by the alleged victim were due to struggles and that there was no proof of the commission of the crime of torture. As a result, the court, acting strictly in accordance with the law and respecting the principles of legality and due process, decided to stay the proceedings.
4. Просьба указать, расследовало ли государство-участник утверждения о пытках или жестоком обращении в связи со следующими сообщенными случаями смерти при содержании под стражей: Турал Зейналов (скончался 28 августа 2011 года, Министерство национальной безопасности); Эльвин Аскеров (скончался в январе 2011 года, отделение полиции Баку); Надир Абдуллаев (скончался 28 сентября 2010 года, отдел полиции Уджарского района); и Джейхун Зарбалиев (скончался 25 марта 2010 года, Насиминское районное управление полиции).
4. Please indicate whether the State party has investigated the allegations of torture or ill-treatment related to the following reported cases of deaths in custody: Turac Zeynalov, (died 28 August 2011, Ministry of National Security); Elvin Askerov (died January 2011, Baku police station); Nadir Abdullayev (died 28 September 2010, Ujar District police); and Jeyhun Zarbaliyev (died 25 March 2010, Nasimi District Police Department).
162. 10 декабря 2013 года Рабочая группа совместно с двумя другими механизмами специальных процедур препроводила правительству призыв к незамедлительным действиям в связи с предполагаемым чрезмерным применением силы в отношении мирных участников акции протеста и предполагаемым насильственным исчезновением одного лица в возрасте младше восемнадцати лет, а также г-жи Инны Григорян, г-жи Лили Хачатуровой, г-на Олега Бровко, гна Владимира Вокатюка, г-на Дениса Гуменюка, г-на Федора Лаврюка, гна Владимира Охрюмовича, г-на Вячеслава Роспутного, г-на Вячестава Токарева, г-на Анатолия Шинкарюка, г-на Миколы Резьбы, г-на Эльвина Мансурова, г-на Сергея Хрыма и г-на Миколы Винка.
On 10 December 2013, the Working Group transmitted, jointly with two other special procedures mechanisms, an urgent appeal to the Government concerning the alleged excessive use of force against peaceful protestors and alleged enforced disappearance of one individual under the age of 18 and of Ms. Hryhoryan Inna, Ms. Khachaturova Lilya, Messrs. Brovko Oleh, Vokatiuk Volodymyr, Humeniuk Denys, Lavryk Fedir, Okhrymovych Volodymyr, Rosputnyi Vyacheslav, Tokaryev Vyacheslav, Shynkaruk Anatoliy, Rezba Mykola, Elvin Mansurov, Hrym Serhiy and Vink Mykola.
Там была Эльвин, а с нею и с маршалом — гости: Уильям и Анеа.
Elvine was there, and with her and the marshal, as guests, were William and Anea.
— О, но ведь идея-то была ваша, — вмешалась Эльвин. Донал засмеялся.
“Oh, but it was your idea,” put in Elvine. Donal laughed.
Эльвин, это командир голубого Патруля, Расс Ллудров.
Elvine, this is my Blue Patrol Chief, Russ Lludrow.
— Расс, — сказал Галт, — вы знакомы с моей племянницей Эльвин Рай?
“Russ,” said Galt. “You know my sister-in-law’s daughter, The Elvine Rhy?
Они все повернулись и увидели высокую, поразительную красивую женщину с рыжими волосами. — Эльвин, — сказал Галт.
They turned to see a tall, dazzlingly beautiful woman with red hair coming at them across the office. “Elvine!” said Galt.
Эльвин решила, что должна заботиться о нем после его возвращения из госпиталя, где он лечился от последствий набега на Нептун.
Elvine had conceived the idea of nursing him after his return from the short hospital stay that had followed the Newton affair.
Ибо Ллудров женился на Эльвин Рай, племяннице Галта, которая продолжала интересоваться Доналом, даже выйдя замуж.
For Lludrow had ended up marrying Elvine Rhy, Galt’s niece, who had not let even marriage impose a barrier to her interest in Donal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test