Translation for "элитарность" to english
Элитарность
noun
Translation examples
noun
Но главное, мы за демократию и против элитарности.
Above all, we are for democracy and against elitism.
Расизм, элитарность и неуважение к закону недемократичны.
Racism, elitism and disrespect for the law are undemocratic.
Поэтому нам не следует продолжать поощрять неоправданную элитарность.
Hence, we should not encourage further unjustified elitism.
Один путь отбрасывает нас назад, к большей дискриминации, элитарности и несправедливости.
One brings us back to more discrimination, elitism and inequity.
Нам пора отбросить идеи элитарности и воспринять перспективу инклюзивности.
It is time that we discard notions of elitism and embrace the promise of inclusiveness.
Это предложение могло бы покончить с элитарностью, которая сейчас характерна для Совета.
This proposal would go far towards de-emphasizing the elitism that is now endemic in the Council.
d) перенос акцента с элитарного спорта на развитие спорта на местном уровне;
(d) Reversal of the priority given to elite sport rather than community sport activities;
В таких условиях и при таких обстоятельствах является ли дальнейшая элитарность членов Совета Безопасности выходом из положения?
In this climate and in this context, is the further elitism of the membership of the Security Council the answer?
Эта тенденция по-прежнему не является общепринятой во всех общинах, но занимает заметное место в рамках элитарного культурного дискурса.
This trend is still not universal in all communities but it is prominent in elite cultural discourse.
Идеи элитарности и дизайна сливаются.
The idea of elitism and the idea of design are merged.
Им также нравилось, что в ней не было никакой высокомерной элитарности.
They also liked it because it was free of any kind of patronising elitism.
И за все ваши заслуги перед городом мы хотим раз и навсегда объявить вас нашим самым элитарным ресторанным критиком.
And for all your service to this community, we want to once and for all declare you our most elite food critic.
Мистер Дэвис, вы доказали, что являетесь лидером, и за все ваши заслуги перед городом мы раз и навсегда объявляем вас нашим самым элитарным ресторанным критиком.
Mr. Davis, you have proven yourself a leader. And for all your service to this community, we want to once and for all declare you our most elite food critic.
Как говорит Джек Криттенден, это элитарность, но элитарность, к которой приглашаются все.
As Jack Crittenden says, this is an elitism, but an elitism to which everyone is invited.
Это элитарное подразделение.
It was an elite unit.
А в университете процветала элитарность.
And university stank of elitism.
У нее будет самая элитарная компания.
elite company indeed.
Но духовное совершенство — это элитарность, доступная всем.
But spiritual excellence is an elitism to which all are invited.
Особые Обстоятельства всегда были орудием нравственного шпионажа в руках Отдела Контактов, острым клинком агрессивной дипломатической политики Культуры, самой элитарной элитой в обществе, отвергающем элитарность.
Special Circumstances had always been the Contact section's moral espionage weapon, the very cutting edge of the Culture's interfering diplomatic policy, the elite of the elite, in a society which abhorred elitism.
Элитарные части редко встречались в армиях Варшавского договора.
Truly elite units were not common inside the Warsaw Pact.
Ты встречал ее в один из последних вечеров на приеме у Технолога Филпа в Элитарной комнате.
You met her the other night at Technician Philp's party at the Elite Room.
Мы были соратниками в элитарной и несколько расплывчатой борьбе за освобождение сознания.
We were comrades in that elite though somewhat nebulous campaign dedicated to the overthrow of thought control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test