Translation for "электробритва" to english
Электробритва
noun
Translation examples
Его двоюродный брат - электробритва.
His cousin's an electric shaver.
Я подарю тебе электробритву.
I'll get you an electric shaver.
Современные тачки... Все они похожи на электробритвы.
They all look like electric Shavers.
А знаешь, кто изобрёл электробритву?
And do you know who founded the electric shaver?
У нас есть электробритвы, ямайский ром, и это.
We have electric shavers, Jamaican rum and this.
Эй, Дон, скажи... Где вы держите электробритвы?
Hey, Dawn, tell me... where do you keep the electric shavers?
это касается руки манекена и электробритвы примотанной к клюшке для гольфа.
It involves a mannequin hand and an electric shaver taped to a golf club.
Довожу до Вашего сведения, что моя электробритва прямо сейчас на зарядке.
Well, I will have you know that I have the electric shaver charging up as we speak.
Смотри, у меня есть электробритва на батарейках - с гарантией 3 года. За 400 шекелей.
This is an electric shaver, with batteries, 3 year warranty. 400 shekels only. -l don't shave.
Адаптеры для электробритв?
110-volt switches for electric shavers?
Теперь – в умывальную, там я бросил монетку в электробритву и начал сбривать усы. Вжих-вжих.
I went into the washroom, put a dime into the electric shaver and shaved off my moustache.
Из ящичка над раковиной, откликаясь на легкое прикосновение, выскользнула компактная электробритва.
He pressed a touch latch, and a compact electric shaver slid from a compartment above the sink.
Я включил электробритву, но Кантабиле отобрал ее у меня и сказал Полли: — Не рассиживайся.
            I had started the electric shaver but Cantabile took it from me. He said to Polly, "Don't sit down.
Я сталпохихикивать, вибрировать на низком уровне, как новая электробритва, которую моему старику подарили на Рождество.
Ah start sniggerin away, a low-level laugh, vibratin like that new electric shaver ma auld boy goat fir ehs Christmas.
Как-то Трэммел лениво посоветовал ему перейти на электробритву, но Дейну это не понравилось: не хватало ему еще и этой зависимости! И он продолжал лить кровь на алтарь своего упрямства.
Trammell had once lazily advised him to switch to an electric shaver, but he hated the idea of letting a razor get the best of him, so he kept at it, shedding his blood on the altar of stubbornness.
Целый час или дольше она утешала его и бранила, кляла втихомолку вредоносные лекарства, пока Альфред наконец-то не заснул. Дорожный будильник показывал тогда 5.10, а уже в 7.30 Альфред включил электробритву.
She soothed and berated him and silently cursed his addling medications for an hour or more, and finally he was asleep and her travel clock showed 5: 10 and 7: 30 and he was running his electric shaver.
Он вынул щетки с кожаными ручками, лосьон для волос, целую батарею флаконов с мужской косметикой, электробритву последней модели и галстуки, одни клетчатые, другие шелковые – под цвет к его дорогим рубашкам.
He had brushes backed with leather, hair lotion, a whole range of little bottles of things for men, an electric shaver of the newest kind and ties, some in tartan, others in silk, to match his costly shirts.
Главные задачи будут возлагаться на команды типа Регионального Оп-центра, которые способны на жесткий ответ – подобраться как можно ближе к мозговому центру противника и провести лоботомию. Для этого необходимо иметь отборные десантные подразделения типа боевого отряда Оп-центра, В новой войне в ход пойдут хирургические бомбовые удары, заминированные автомобили или электробритвы. Расчет строится на том, что при оторванной голове перестают действовать руки и ноги.
Then it would be up to teams like the ROC crew to plan a swift and surgical response. Find a way to get as close to the enemy brain as possible and lobotomize it, using an elite unit like Op-Center's Striker or a missile hit or a booby-trapped car or telephone or electric shaver. Hope that with the head gone, the hands and feet would no longer function. Unlike many "old soldiers"
Вероятно, его обстригли электробритвой.
He's probably cut with an electric razor.
Вы хоть раз пользовались электробритвой?
Have you ever used an electric razor?
Электробритва, чтобы вы сами могли бриться.
An electric razor, so you can shave yourself now.
Я хотел забрать свою электробритву.
- I wanted to get my electric razor out of her apartment.
Так мы еще не развелись... Отдай тарзану его электробритву.
Would you give Tarzan here his electric razor?
Потому что электробритвой не вскроешь себе вены.
Because you can't slash your wrists with an electric razor.
Когда вернусь домой первым делом куплю электробритву.
Oh, ow, ow, ow. First thing when I get back, buying an electric razor.
В девяти случаях из десяти дело в электробритве, а иногда в вибраторе.
Nine times out of ten it's an electric razor, but... every once in a while... it's a dildo.
- Нет. Простые приборы работают, вроде фонариков и электробритв, но мы потеряли всё, что содержит печатные платы:
No, some simple circuits are still working, like flashlights and electrical razors, but we pretty much lost everything with a circuit board.
Однажды, когда река замерзла и он разбудил тебя в полночь что бы пойти кататься на коньках, и время, когда ты подметал в его парикмахерской когда он одевался Луисом Примой. и притворялся, что электробритва - это микрофон.
There was the time when the river froze and he woke you up at midnight to go skating, and the time you were sweeping up at his barbershop when he put on Louis Prima and pretended the electric razor was a microphone.
Из чемоданчика достал электробритву.
From the briefcase he took an electric razor.
В розетку над тумбочкой была включена вилка электробритвы.
The cord of the electric razor was plugged in above.
Эй, подать сюда электробритву!
Hey! I need my electric razor.
Всякие мелочи: наручные часы, чашки, электробритвы.
Small things, such as a wristwatch, a cup, an electric razor.
Ты видел рекламу электробритвы под названием…?
Have you ever seen the commercial for the electric razor named—–.
На Южном вокзале он в туалете побрился электробритвой.
In the rest room at the South Station he shaved himself with an electric razor.
Электробритва. Шикарный махровый халат (как у отца Пандоры).
Electric razor Habitat bath robe (like Pandora’s dad’s)
Я ежедневно пользуюсь электробритвой, радиоприемником или телевизором.
I use my electric razor, radio, and television every day of the week.
На полочке под зеркалом – электробритва, дезодоранты, флакон одеколона.
On the shelf under the mirror, an electric razor, deodorants, a flask of eau de cologne.
Черт возьми, почему он пользуется электробритвой?
They were coming in to get him, and son of a bitch, why did he use an electric razor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test