Translation for "элдред" to english
Элдред
Similar context phrases
Translation examples
Элдред называл это "Парком соломы".
Eldred called it hay world.
Теперь уже поздно спорить, Элдред.
It's too late to argue, Eldred.
Вы думаете, этот Элдред говорит правду?
Do you think this Eldred is telling the truth?
Элдред сказал, что Рейфы давно не появлялись.
Eldred said the Wraith have not come in a long time.
Я знала, что у Элдреда в магазине есть камера наблюдения.
I knew Eldred had CCTV in his shop.
Да. Единственный раз он вышел, чтобы купить сигарет у Элдреда.
The only time he left was to get cigarettes from Eldred's.
Я думаю эти люди те, за кого себя выдают, они странники, Элдред.
I think these people are what they say they are, Eldred, innocent travellers.
Каждую осень, мой дядя Элдред строил для нас лабиринт из соломенных тюков. Мы играли там.
Every fall, growing up, my Uncle Eldred used to build us a maze out of hay bales for us kids to play in.
— Гарри, познакомься, это Элдред Уорпл, мой бывший ученик, автор книги «Братья по крови: моя жизнь среди вампиров», и, конечно, его друг Сангвини.
“Harry, I’d like you to meet Eldred Worple, an old student of mine, author of Blood Brothers: My Life Amongst the Vampires—and, of course, his friend Sanguini.”
- И Элдред-Странник. - Печальный человек.
"And Eldred the Wanderer." "A sad man.
Элдред-Странник стал личностью, знакомой многим на дорогах и перепутьях западных городов-государств.
Eldred the Wanderer became a face familiar along the roads connecting the western city-states.
Элдред стал человеком столь же презираемым, сколь прежде пугающим был Вартлоккур. От менее суетливого Звездного Всадника он быстро заполучил прозвище "Старый Приставала".
Eldred became a man as despised as Varthlokkur had been feared, briefly wresting the title "Old Meddler" from the less obtrusive Star Rider.
Он уже пережил одинокие дни Элдреда-Странника и свои первые столетия в Клыкодреде, изучение и годы исследований, которые дали ему несравненную Силу уравнений Зимней Бури.
He lingered over his lonely days as Eldred the Wanderer and his early centuries at Fangdred, his studies, and the decades of research which had given him the matchless Power of the Winterstorm equations.
Элдред, Ринг, выходите и познакомьтесь с нашим гостем. — На свет вылезли еще двое юнцов в таких же зеленых камзолах и кожаных штанах. — Ну вот, теперь все мы в сборе.
Eldred, Ring, come forward and meet our guest.' Sheepishly two other young men pushed their way through the greenery to stand beside the first. Both were dressed in identical clothing of green tunic and leather leggings. 'Now we are all here,' said the first.
Он думал об отце и матери, он думал об Абеле Ваннее, который прохромал по жизни, сея добро, и о хромоногом Элдреде Джонасе, который воплощал собой зло… пока пуля Роланда не вышибла его из седла.
He thought of his mother and father; he thought of Abel Vannay, who had limped his way through a life of gentle goodness, and Eldred Jonas, who had limped his way through a life of evil ... until Roland had blown him loose of his saddle, one fine desert day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test