Translation for "элдер" to english
Элдер
Similar context phrases
Translation examples
Такие американские фармацевтические и медицинские компании, как "Уайет-Айерст", "Норуич", "Бристол" и "Элдер", полностью прекратили поставки своих товаров в Ливийскую Арабскую Джамахирию.
United States pharmaceutical and medical supply companies, such as Wyeth-Ayerst, Norwich, Bristol and Elder, have totally cut off shipments of their products to the Libyan Arab Jamahiriya.
27. Начиная с 1995 года ЮНФПА поднимал вопрос о пагубных последствиях калечащих операций на женских половых органах перед членами Ассоциации Сабины Элдер и руководителей кланов в районе Капчорва в Уганде.
27. Starting in 1995, UNFPA began to raise the issue of the harmful effects of female genital mutilation/cutting to the Sabiny Elder's Association and clan leaders in the Kapchorwa district of Uganda.
32. Организация "Афро-Элдер Интернешнл" изучает вопрос о том, как быстрое изменение технологий и демографической ситуации способно разорвать культурные и исторические связи, имеющие столь важное значение для поддержания нормальных взаимоотношений между поколениями.
32. Afro-Elder International is exploring how rapid changes in technology and demographics threaten to tear away the threads of culture and history, which are so important to intergenerational relationships.
Полезно напомнить в этой связи заявление, сделанное израильским министром иностранных дел Шломо Бен-Ами 28 ноября 2000 года на заседании Кабинета, на котором было выражено несогласие с освобождением предполагаемых палестинских правонарушителей в период начала второй "интифады": "Обвинения, с которыми выступает прочно укоренившееся общество в отношении того, каким образом народ, который оно угнетает, нарушает правила, с тем чтобы добиться своих прав, не заслуживают большого доверия" (статья Акивы Элдера в газете "Гаарец" от 28 ноября 2000 года).
It is useful to recall in this connection the statement of the Israeli Minister for Foreign Affairs, Shlomo Ben-Ami, on 28 November 2000 in the course of a Cabinet discussion, opposing the release of supposed Palestinian transgressors during the early stages of the second intifada: "Accusations made by a well-established society about how a people it is oppressing is breaking the rules to attain its rights do not have much credence" (article by Akiva Elder in Ha'aretz, 28 November 2000).
Были заслушаны заявления Его Превосходительства г-на Эрика Сулейма, министра международного развития Норвегии; Его Превосходительства г-на Паскаха Сузетты, государственного министра по планированию национального развития Индонезии; Его Превосходительства г-на Питера Пауэра, министра по планированию национального развития Ирландии; Ее Превосходительства г-жи Хеорхины Барреро, министра финансов Кубы; Его Превосходительства г-на Хуана Темистоклеса Монтаса, министра экономики, планирования и развития Доминиканской Республики; Его Превосходительства г-на Берта Кундерса, министра по развитию сотрудничества Нидерландов; Его Превосходительства г-на Хуана Альберто Фуэнтеса, министра финансов Гватемалы; Его Превосходительства г-на Фандера Фалькони, министра национального планирования и развития Эквадора; Его Превосходительства г-на Хла Туна, министра финансов и налогов Мьянмы; Его Превосходительства г-на Сериня Диопа, старшего министра Сенегала; Его Превосходительства г-на Алехандро Амеда Франко, министра иностранных дел Парагвая; Его Превосходительства г-на Самуэля Сантоса Лопеса, министра иностранных дел Никарагуа; Ее Превосходительства г-жи Мериткселль Матеу Пи, министра иностранных дел Андорры; Его Превосходительства г-на Хорхе Тайаны, министра иностранных дел, внешней торговли и по делам культов Аргентины; Его Превосходительства достопочтенного Бабу Рама Бхаттараи, министра финансов Непала; Его Превосходительства достопочтенного Сарата Амунугамы, министра развития предприятий и содействия инвестициям Шри-Ланки; Его Превосходительства достопочтенного пехин-дато Рахмана бин Ибрагима, второго министра финансов Брунея-Даруссалама; Его Превосходительства г-на Давида Чокеуанки, министра иностранных дел и по делам культов Боливии; Его Превосходительства г-на Е. Ахаммеда, государственного министра Индии; Его Превосходительства г-на Моктара Уана, министра иностранных дел и международного сотрудничества Мали; Ее Превосходительства достопочтенной Саары Куугонгелвы-Амадилы, министра финансов Намибии; Его Превосходительства достопочтенного Элдера Годсдея Орубебе, министра по особым поручениям, Национальная комиссия планирования Нигерии; Ее Превосходительства г-жи Розмари Мусеминари, министра иностранных дел и регионального сотрудничества Руанды; Его Превосходительства г-на Ханса Винклера, заместителя министра иностранных дел Австрии; Его Превосходительства г-на Нобухидэ Минорикавы, члена парламента, заместителя министра иностранных дел Японии; и Ее Превосходительства г-жи Татьяны Старченко, заместителя министра экономики Беларуси.
Statements were made by H.E. Mr. Erik Solheim, Minister of International Development of Norway, H.E. Mr. Paskah Suzetta, State Minister for National Development Planning of Indonesia, H.E. Mr. Peter Power, Minister for National Development Planning of Ireland, H.E. Ms. Georgina Barreiro, Minister of Finance of Cuba, H.E. Mr. Juan Temístocles Montás, Minister of Economy, Planning and Development of the Dominican Republic, H.E. Mr. Bert Koenders, Minister for Development Cooperation of the Netherlands, H.E. Mr. Juan Alberto Fuentes, Minister of Finance of Guatemala, H.E. Mr. Fander Falconi, Minister of National Planning and Development of Ecuador, H.E. Mr. Hla Tun, Minister for Finance and Revenue of Myanmar, H.E. Mr. Serigne Diop, Senior Minister of Senegal, H.E. Mr. Alejandro Hamed Franco, Minister for Foreign Affairs of Paraguay, H.E. Mr. Samuel Santos López, Minister for Foreign Affairs of Nicaragua, H.E. Ms. Meritxell Mateu-Pi, Minister for Foreign Affairs of Andorra, H.E. Mr. Jorge Taiana, Minister for Foreign Affairs, Trade and Religious Relations of Argentina, H.E. The Honourable Baburam Bhattarai, Minister of Finance of Nepal, H.E. The Honourable Sarta Amunugama, Minister of Enterprise Development and Investment Promotion of Sri Lanka, H.E. The Honourable Pehin Dato Abd Rahman Ibrahim, Minister of Finance II of Brunei Darussalam, H.E. Mr. David Choquehuanca, Minister for Foreign Affairs and Worship of Bolivia, H.E. Mr. E. Ahamad, Minister of State of India, H.E. Mr. Moctar Ouane, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Mali, H.E. The Honourable Saara Kuugongelwa-Amadhila, Minister of Finance of Namibia, H.E. The Honourable Elder Godsday Orubebe, Minister of Special Duties, National Planning Commission of Nigeria, H.E. Ms. Rosemary Museminali, Minister for Foreign Affairs and Regional Cooperation of Rwanda, H.E. Mr. Hans Winkler, Deputy Minister for Foreign Affairs of Austria, H.E. Mr. Nabuhide Minorikawa, Parliamentary Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan, and H.E. Ms. Tatyana Starchenko, Deputy Minister of the Economy of Belarus.
7. На своем 4м заседании 30 ноября Конференция заслушала заявления министра финансов и бюджета Мадагаскара Хажи Нирины Разафинжатово; министра планирования Анголы Аны Афонсу Диаш Лоуренсу; государственного министра экономического развития Египта Османа Мухаммеда Османа; премьер-министра Ливана Фуада асСиньоры; министра охраны окружающей среды и международного развития Норвегии Эрика Сулейма; государственного министра по планированию национального развития Индонезии Пасках Сузетты; министра по развитию заморских территорий Ирландии Питера Пауэра; министра финансов и цен Кубы Хеорхины Барреро Фахардо; министра экономики, планирования и развития Доминиканской Республики Хуана Темистоклеса Монтаса; министра по развитию сотрудничества Нидерландов Берта Кундерса; министра финансов Гватемалы Хуана Альберто Фуэнтеса; министра национального планирования и развития Эквадора Фандера Фалькони; министра финансов и налогов Мьянмы Хла Туна; старшего министра при президенте Сенегала Сериня Диопа; министра иностранных дел Парагвая Алехандро Амеда Франко; министра иностранных дел Никарагуа Самуэля Сантоса Лопеса; министра иностранных дел Андорры Мериткселль Матеу Пи; министра иностранных дел, внешней торговли и по делам культов Аргентины Хорхе Тайаны; министра финансов Непала Бабу Рама Бхаттараи; министра развития предприятий и содействия инвестициям ШриЛанки Сарата Амунугамы; второго министра финансов Брунея-Даруссалама пехин-дато Рахмана бин Ибрагима; министра иностранных дел и по делам культов Боливии Давида Чокеуанки Сеспедеса; государственного министра иностранных дел Индии Е. Ахаммеда; министра иностранных дел и международного сотрудничества Мали Моктара Уана; министра финансов Намибии Саары Куугонгелва-Амадилы; министра Элдера Годсдея Орубебе, возглавляющего Национальную комиссию планирования Нигерии; министра иностранных дел и регионального сотрудничества Руанды Розмари Мусеминари; статс-секретаря федерального министерства европейских и международных дел Австрии Ханса Винклера; члена парламента, заместителя министра иностранных дел Японии Нобухидэ Минорикавы; заместителя министра экономики Беларуси Татьяны Старченко; главного экономиста и старшего вице-президента Всемирного банка Джастина Ифу Лина; и генерального секретаря Секретариата Содружества Камалеша Шармы.
7. At its 4th meeting, on 30 November, the Conference heard statements by Haja Nirina Razafinjatovo, Minister for Finance and Budget of Madagascar; Ana Afonso Dias Lorenço, Minister for Planning of Angola; Osman Mohamed Osman, Minister of State for Economic Development of Egypt; Fuad Siniora, Prime Minister of Lebanon; Erik Solheim, Minister for the Environment and International Development of Norway; Paskah Suzetta, State Minister for National Development Planning Agency of Indonesia; Peter Power, Minister for Overseas Development of Ireland; Georgina Barreiro Fajardo, Minister for Finance and Prices of Cuba; Juan Temístocles Montás, Minister for Economy, Planning and Development of the Dominican Republic; Bert Koenders, Minister for Development Cooperation of the Netherlands; Juan Alberto Fuentes, Minister for Finance of Guatemala; Fander Falconi, Minister for National Planning and Development of Ecuador; Hla Tun, Minister for Finance and Revenue of Myanmar; Serigne Diop, Senior Minister to the President of Senegal; Alejandro Hamed Franco, Minister for Foreign Affairs of Paraguay; Samuel Santos López, Minister for Foreign Affairs of Nicaragua; Meritxell Mateu-Pi, Minister for Foreign Affairs of Andorra; Jorge Taiana, Minister for Foreign Affairs, Trade and Religious Relations of Argentina; Baburam Bhattarai, Minister for Finance of Nepal; Sarath Amunugama, Minister for Enterprise Development and Investment Promotions of Sri Lanka; Pehin Dato Abd Rahman Ibrahim, Minister for Finance II of Brunei Darussalam; David Choquehuanca Céspedes, Minister for Foreign Affairs and Worship of Bolivia; E. Ahamed, Minister of State for External Affairs of India; Moctar Ouane, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Mali; Saara Kuugongelwa-Amadhila, Minister for Finance of Namibia; Elder Godsday Orubebe, Minister for the National Planning Commission of Nigeria; Rosemary Museminali, Minister for Foreign Affairs and Regional Cooperation of Rwanda; Hans Winkler, Secretary of State in the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria; Nobuhide Minorikawa, Parliamentary Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan; Tatyana Starchenko, Deputy Minister for the Economy of Belarus; Justin Yifu Lin, Chief Economist and Senior Vice-President of the World Bank; and Kamalesh Sharma, Secretary-General of the Commonwealth Secretariat.
Здесь Саймон Элдер.
Simon elder's here.
- миллиардером Саймоном Элдером...
- by billionaire simon elder...
Саймон Элдер - преступник.
Simon elder is the culprit here.
- Ты встречаешься с Саймоном Элдером?
- You're seeing simon elder?
Он позволяет смешивать Элдеру.
Oh, he lets Elder do it.
Попридержите коней, мистер Элдер.
Get off your high horse, mr. Elder.
Хочешь, переключу на Элдера?
You want me to put Elder on the intercom?
Устрой встречу с Саймоном Элдером.
Set up a meeting with simon elder.
Пока еще ни слова от Саймона Элдера...
No word yet from simon elder...
Элдер, Лонни во Дворце Удовольствий?
Hey, Elder, is, uh, Lonnie back in the pleasure dome?
Их вождь, Элдер, предложил мне пост главнокомандующего.
Their Chief Elder’s offered me the position of War Chief for both the Friendlies.”
577 рулонов шелка, всего 82 тонны, на имя господ Элдера и Ко;
82 tons on behalf of Messrs Elder and Company.
Представьте -- журналист Брюс Элдер(77) спрашивает, жалею ли я о чем-нибудь в своей жизни?
Imagine the journalist Bruce Elder asking if there was anything in my life I regret?
Большинство офицеров, которых я унаследовал, как главнокомандующий, так запуганы этим Элдером, что предпочитают ничего не делать.
Most of the ranking officers I inherited as War Chief have been browbeaten by these Elders into a state of poor usefulness.
Он перевел взгляд с гостиницы на детей, играющих поблизости корабля «Элдер Дэмпстер», пришвартованного у причала.
He took his eyes away from the hotel and watched the tenders plying around the big Elder Dempster ship tied up at the quay.
Однако я благодарен ему, ведь он сделал то, что я, Черный Моркелеб, Разрушитель Элдер Друн и величайший из звездных птиц, не смог сделать и не сделал бы, потому что это чуждо драконам.
Yet I am grateful to him that he did what I, Morkeleb the Black, the Destroyer of the Elder Droon and the greatest of the star-drakes, what I could not and would not have done because it is not a thing of dragons.
Хорошо тренированные и закаленные в боях, хотя их нельзя было назвать отборными солдатами: Элдер, глава Первой Диссидентской Церкви, выбрал их наугад, Уильям оговорил лишь право выбора офицеров.
Well-trained men, battle-seasoned, although in no sense elite troops, since they had been picked at random by the Elders of the First Dissident Church—William having stipulated only his choice of officers for the demonstration Battle Unit.
Они пили у меня магию — У МЕНЯ, Черного Моркелеба, самого древнего и сильнейшего, Путешественника по Пустоте, звездного странника, разрушителя Элдер Друн, и я ничего не мог сделать ними, и моя сила не могла их сдержать.
They drank the magic from me—ME, Morkeleb the Black, the most ancient and the strongest, Void-Walker, star-rover, destroyer of Elder Droon, and there was nothing I could do against them, no hold upon them that my power could take.
Я бы хотел исцелить тебя, друг мой, но это невозможно: Я, который разрушил Элдер Друн и обратил в руины Ильфердин гномов, я не могу сделать так, чтобы расцвел единственный цветок, которого коснулся мороз.
I would that I could heal you, my friend, but this is not possible:1 I, who destroyed the Elder Droon and brought down the gnomes of Ylferdun to ruin, I cannot make so much as a single flower prosper when frost has set its touch upon it.
В Ливерпуле расположились штаб-квартиры судоходных линий «Кьюнард» и «Уайт стар» и бессчетного множества других, теперь большей частью забытых: «Блю Фаннел», «Бэнк лайн», «Коуст лайн», «Пасифик стим», «Макэндрю», «Элдер Демпстер», «Бут».
Cunard and White Star Lines had their headquarters in Liverpool, and there were countless other lines, now mostly forgotten – Blue Funnel, Bank Line, Coast Line, Pacific Steam Line, McAndrews Lines, Elder Dempster, Booth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test