Translation for "эл" to english
Эл
Translation examples
эл. почта: [email protected] эл. почта: [email protected]
Эл. почта: [email protected] Эл. почта: [email protected]
Эл. почта: [email protected] Эл. почта: [email protected]
Эл. почта: [email protected] Эл. почта: [email protected]
Э-эль Псай...
E-El Psy...
Эй, Великолепный Эл.
Hey, incredible Mister E.
Иди сюда, Эл.
Come here, Little E.
Не бери в голову, Эл!
That's okay, E.
Эл-А-Вэ.
Martine Love. L - O-V-E.
И отписалась по эл. почте.
I e-mailed you.
Называй меня - Великолепный Эл.
I am the incredible Mister E.
Большой Эл тебя не покинет.
- Mr. E's got you covered.
Я посылала вам эл. письмо.
I'm sending you an e-mail.
Хэ-О-Эл-Эс-И.
H-A-L-S-E-Y.
«Эль Тринидад» шел в Обезьянью бухту.
E L TRINIDAD MADE for the cove of Monkey Bay.
Майкла она явно не убедила. - Не знаю, Элен.
Michael was unconvinced. "I don’t know, E-Ellen.
— У меня нет рака груди, Эл, — говорит она. — Клянусь.
“I don’t have breast cancer, E,” she says.
— Прости, — говорит Саманта и переключает внимание на сестру. — Прости, Эл, честно.
“Sorry,” Samantha says, and snaps her attention to her sister. “Really, E, sorry.
Эль Мюрид воздел обе руки, умоляя небесную твердь разразиться очередной молнией.
E l Murid flung both hands skyward, beseeching another bolt from the firmament.
Эль Мюрид и его отряд вышли из Сахеля у Казр Хелала. Они путешествовали под видом торговцев солью, ищущих новые источники сбыта своего товара.
E l Murid and his party departed the Sahel at Kasr Helal, travelling as salt merchants desperately seeking a supplier.
- ОООО! Эл! ОООО! УУУУ! Непереносимая ревность сковала душу Коры, стиснула сердце и поднялась к горлу, заполнив рот горечью.
“Ooooh, E! OOOHH, EEEE-EEEEEEE!” Horrified jealousy flared in Cora’s heart and rose up her throat until she could taste its bitter juice in her mouth.
— Эл, ты никогда не задумывалась, насколько другой могла бы быть твоя жизнь? — спрашивает Саманта, слегка меня тему разговора. — Никогда не задавалась вопросом, что, если бы все пошло немного по-другому, у тебя могла бы быть другая работа, другой муж или другие дети?
E, don’t you ever wonder about how your life could have been different?” Samantha asks, changing the subject slightly. “Don’t you ever wonder, if things just happened a little differently, you might have a different job, or different husband, or different children?
Отец его учил когда-то простому счету, и они изучали алфавит, когда копыто лошади столкнулось с костью черепа. — Сорок и сорок, — сказал он. — И еще я знаю эй-би-си-ди-и-эф-джи-эйч-ай-джей-эн-эл-оу-пи-кей.
His father had taught him some basic arithmetic, and they'd been working on the alphabet when the horse's hoof had met skullbone. "Forty and forty," he said. "I know a-b-c-d-e-f-g-h-i-j-n-l-o-p-k too."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test