Translation for "эктор" to english
Эктор
Similar context phrases
Translation examples
Сэр Эктор и Кей.
Sir Ector and Kay.
Родословная Утера, воспитание Эктора.
Uther's bloodline, Ector's education.
Я рассказал Эктору, как тебя растить и обучать.
I told Ector how to raise and educate you.
И на своей коронации я выбираю своего отца, Эктора.
And on my coronation, I choose my father, Ector.
С кровной линией Утера и воспитанием Эктора, им можешь стать ты.
With Uther's blood line and Ector's guidance, that can be you.
— И эта женщина, — напомнил Эктор.
âœnd the woman,âEctor reminded.
Джон бросил взгляд на Эктора и не сказал ни слова.
John glanced at Ector and said nothing.
люди Эктора создали на другой стороне моста погребальный костер.
Ector’s men built a pyre on the other side of the bridge.
— Жаль, что он значится на наших, — отозвался генерал Дагро Эктор, синдик госбезопасности.
"I wish it didn't appear on ours, either." That was a General Dagro Ector, Syndic for State Protection.
Она была бы более полезна на свободе, чем если бы Эктор вспомнил о ее присутствии и уговорил бы Короля арестовать ее тоже.
She would be of more use free than if Ector remembered her presence and persuaded the King to have her imprisoned as well.
И она пошлет впереди драконов. — Эктор глянул на небо, словно ожидая увидеть, как оно заполнилось изрыгающим пламя войском.
And she’ll send the dragons ahead.” Ector looked skyward as if expecting to see it filled with fire-spitting foes.
Во время беспорядков, последовавших за разграблением Эглонсби, генерал Дагро Эктор сместил и расстрелял Педросана Педро.
Pedrosan Pedo had been overthrown and put to death by General Dagro Ector during the disorders following the looting of Eglonsby;
Когда портьера за Эктором и стражей опустилась. Дженни увидела, как Гарет беззвучно вернулся и его рука скользнула под подушку.
As the curtain fell behind Ector and the guards, Jenny saw Gareth return soundlessly and slide his hand under the pillows.
— Меня не втянуть в споры с демоном, — чопорно сказал лорд Эктор. — Хорошо известно, как они оборачивают в свою пользу любой довод.
✠will not be drawn into controversy with a demon,âLord Ector said primly. âœt is well known they twist any argument to their advantage.â/p>
— Право же, мой лорд! — со злостью воскликнул Эктор из Синдестрея, когда Гарет вышел вперед, раскинув руки. — Дженни. Джон.
“My lord, really!” Ector of Sindestray exclaimed angrily as Gareth walked forward, his hands outstretched. “Jenny. John.”
Эктор Торрес
Hector Torres
(Подпись) Эктор Кабрера
(Signed) Hector Cabrera
(Подпись) Эктор Тимерман
(Signed) Hector Timerman
iii) Эктор Эмилио Кабрера.
(iii) Hector Emilio Cabrera.
Эктор Мигель Дада Санчес
Hector Miguel Dada Sanchez
Эдуардо Эктор Иглесиас (Аргентина)*
Eduardo Hector Iglesias (Argentina)*
Г-н Эктор Д. Солиман
Mr. Hector D. Soliman
гн Эдуардо Эктор Иглесиас (Аргентина)***
Mr. Eduardo Hector Iglesias (Argentina)***
Как жизнь, Эктор?
How are you, Hector?
Оставь его, Эктор.
Leave him alone, Hector.
Улыбаемся, Эктор и Эрмелинда.
Smile Hector and Hermelinda.
Эктор, это не пиньята.
Hector, it is not a piñata.
- Твой брат Эктор не пришёл?
Your brother Hector has not come?
Эктор владеет фабрикой по производству болтов.
Hector owns a bolt-making factory.
К тому же, Эктор - христианин.
By the way, Hector Lepodise is a Christian man.
Карлос! Карлос! Эктора застали в комнате Клары.
Carlos, Carlos, Hector was grabbed at Clara's room.
Этого прекрасного молодого человека зовут Эктор Леподиз.
This handsome gentleman here, his name is Hector Lepodise.
"Мерзавчик" Росалес, как называл меня твой брат Эктор.
"Bastard" Rosales , so has named me your brother Hector.
Она была знакома с Эктором Тапиа.
She knew Hector Tapia.
– А нужно будет, нужно, – сказал Эктор Ляабс.
‘Oh, she will, she will,’ Hector Laabs said.
Вы надолго у нас? — Я тоже рад тебя видеть, Эктор.
You will be with us for long?” “It's good to see you, too, Hector.
Эктор Тапиа, повинуясь привычке, перешедшей в рефлекс, тоже поднялся, застегивая пиджак.
Hector Tapia also stood up, reflexively, buttoning his jacket.
Это был жрец, которого железной хваткой держал за шею староста Эктор Ляабс.
That was the priest, unable to move owing to his neck being held in the iron grip of Hector Laabs.
«Королевский флот» из пяти сотен эмигрантов под командованием графа де Эктора;
the Royal Marine, of five hundred émigrés under the Comte de Hector, composed almost entirely of former naval officers;
– Староста наш лагерный, Эктор Ляабс, солтыс из пожженной Брэзы. – Ведите к нему.
‘Our camp elder, Hector Laabs, the headman from Breza, one of the villages that was burnt down.’ ‘Lead us to him, then.
– У сеньора Ранхеля, – вставил Эктор Тапиа, – имеется кое-какая информация, которой ему хотелось бы с вами поделиться.
"Senor Rangel," said Hector Tapia, "has certain information he would like to share with you."
Из дворян, собравших другие полки, их примеру по той же причине последовали Ла Шартр, Дреней и Эктор.
Of those nobles who had raised the other regiments, La Châtre, Dresnoy and Hector adopted the same course for the same reason.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test