Translation for "экстремаль" to english
Экстремаль
Translation examples
Экстремаль-ная нищета
Extreme poverty
Я экстремален. Тьма и свет, понимаешь это?
I'm extremes, dark and light, you know that.
Горнолыжные экстремалы-сорвиголовы, которые не знают страха.
Big-mountain-skiing extreme daredevils, who do not know fear.
Комната полна парней, так что отбор поистине экстремален.
A room full of guys and still extremely slim pickings.
Борец за экологию. Был одним из первых экстремалов - полиатлетов.
He was an eco-warrior, one of the first recognized Extreme Poly-Athletes.
До того как прийти в ФБР, я был спортсменом-экстремалом.
Before finding my way to the FBI, I was what's called an Extreme Sports Poly-Athlete.
И спортсмену-экстремалу нужно тренироваться всю жизнь, чтобы пройти хотя бы одно из этих испытаний.
An extreme athlete could potentially train their entire life just to attempt one of these ordeals.
Наткнулась на Аманду по пути домой, узнала что она раньше была лыжником-экстремалом.
Yeah, I ran into Amanda on my way out, and I found out that she used to be an extreme skier.
Я полагаю, что люди, которые стоят за грабежами в Мексике и в Мумбаи, - спортсмены-экстремалы.
I believe the people behind the robberies in Mexico as well as the one in Mumbai are extreme athletes.
А что, если эта плохая компания организовала дьявольский заговор, в результате которого спортсмены-экстремалы погибают на дуэлях, а порочные миллионеры получают всю прибыль?
What if that bad crowd refers to an evil cabal that pays extreme athletes to duel to the death, all for the benefit of depraved millionaires?
Если у вас есть демагог с фанатическим массовым движением, культовая личность, которая навязывает программу группы банкиров-экстремалов и финансовых олигархов, то это - фашизм.
If you have a demagogue with a fanatical mass movement, a personality cultist, who is imposing the program of a group of extreme bankers and finance oligarchs, that's fascism.
Гоняли на нем, в основном, завзятые экстремалы.
Drove on it, mainly inveterate extremes.
Его жизнь была законом Мерфи[1] для законченных экстремалов.
His life was ever a case study of Murphy’s Law to the utter extremes.
— Гильдии покупателей-экстремалов, — догадалась Диба, а Хеми только рассмеялся.
“Guild of extreme shoppers,” said Deeba, and Hemi laughed.
На самом деле ничего общего, Дэйв не был столь эксцентричен, экстремален, и все же…
Dave in fact was nothing like William, certainly not so extreme or eccentric; but even so ...
Среда проигнорировала эксгибиционирующих экстремалов: фундаментально скучные типы, стремящиеся привлечь к себе внимание и испытывающие необходимость востребованности, но весьма далекие от способности стать хорошими секс-приятелями.
Wednesday ignored the exhibitionist extremals: they were fundamentally boring, attention-craving types who needed to be needed and were far too demanding to make good fuck-friends.
Первыми обо всем узнают эти самые… покупатели-экстремалы, ну и, конечно, их знакомые, и так далее, но про тебя слухи уже пошли по всему городу. — Надо срочно уходить отсюда, — пробормотала Диба. — Выпроводите их, и поскорей. — Но почему? — удивился Джонс.
The first people here are going to be those…extreme shoppers, or people who know them, but I bet you word’s spreading.” “We have to get rid of them,” Deeba muttered. “Why?” Jones said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test