Translation for "экстерриториальна" to english
Экстерриториальна
adjective
Translation examples
Возможно, создание экстерриториального анклава.
Possibly an extraterritorial enclave.
— Но они же пользуются правом экстерриториальности. — Я знаю.
“But with extraterritorial rights.” “I know.
Комиссар продолжал: — Положение чертовски скверное. Вы правы, у космонитов экстерриториальные права.
The Commissioner was saying, “It’s a devil of a position. As you say, the Spacers have extraterritorial rights.
Университет пользовался экстерриториальностью, а студенты и преподаватели – неприкосновенностью. Службы, которые занимались выкорчевыванием любой и всяческой крамолы, не осмеливались докучать «академикам».
The university grounds were extraterritorial and sacred, and students and lecturers were untouchable while there – and the service, although it snooped, did not dare to bother or annoy academics.
Часть, а может быть, уже и все остальные группы наверняка добрались до «Избранника», но теперь они просто не могут выйти оттуда и прийти нам на помощь, не нарушая экстерриториальности корабля.
Some, maybe all, of the other Teams are there already; but they can't come out again and help us, not without compromising the ship's extraterritori ality, now Favored's given them sanctuary.”
«… Комплексный закон о дипломатической безопасности и Закон о борьбе с терроризмом 1986 года установили новый экстерриториальный статус террористических актов, совершенных за границей против граждан США».
Éand the Omnibus Diplomatic Security and Antiterrorism Act of 1986 established a new extraterritorial statute pertaining to terrorist acts conducted abroad against U.S. citizens.
Если бы Ахимас пожелал воспользоваться привилегией и выкупить этот клочок суши, он получил бы не только титул графа Санта-Кроче, но и право экстерриториальности, что выглядело особенно привлекательно.
If Achimas should decide to exercise this option and buy the small scrap of land, in addition to the title of the Count of Santa Croce he would also be granted the right of extraterritoriality, which was particularly attractive.
Он станет высокомерным американцем, правительственным чиновником, который ждет от всех иностранцев раболепного послушания: путь к его экстерриториальным привилегиям вымощен сотнями туманных договоров и двусторонних соглашений.
He would be the imperious American, a government agent who expected all foreigners to be at his beck and call, his extraterritorial privileges paved by hundreds of obscure treaties and bilateral agreements.
Гораздо важнее познать окружающий вас мир, планеты и их обитателей – инопланетную биологию, историю, культуру, психологию, законодательство и органы управления разных планет, соглашения и конвенции, планетарную экологию, межпланетную экономику, законы экстерриториальности, сравнительные религиозные обычаи, космическую юриспруденцию – это я упомянул всего лишь часть предметов.
Much more important is the world around you, the planets and their inhabitants-extraterrestrial biology, history, cultures, psychology, law and institutions, treaties and conventions, planetary ecologies, system ecology, interplanetary economics, applications of extraterritorialism, comparative religious customs, law of space, to mention a few.
adjective
Экстерриториальные органы и организации
Exterritorial organizations and bodies
В случае а) экстерриториальную уголовную юрисдикцию называют <<активной личной>> в случае б) -- <<пассивной личной>> (иногда эти два вида объединяют в один вид уголовной экстерриториальной юрисдикции -- <<личную>>); в случае в) -- <<охранительной>> и в случае г) -- <<универсальной>>.
Example (a) refers to the "active personality" principle of exterritorial criminal jurisdiction; (b) refers to the "passive personality" principle (sometimes these two forms are combined into one form of exterritorial criminal jurisdiction referred to as "personal jurisdiction"); (c) refers to the "protective" principle; and (d) refers to the "universal" principle.
133. Для нескольких категорий определенных законом лиц было предусмотрено исключение из этого принципа -- положения об экстерриториальности.
133. The exception to this principle - exterritoriality - has been made regarding several categories of persons determined by the Law.
Участники этой встречи на высшем уровне решительно отвергли введение законов и положений, имеющих экстерриториальные последствия, и всех прочих видов принудительных экономических мер.
The Summit firmly rejected the imposition of laws and regulations with exterritorial impact and all other forms of coercive economic measures.
К сожалению, британские суды обладают ограниченной экстерриториальной юрисдикцией в отношении совершаемых за границей деяний, не составляющих уголовных преступлений в соответствии с британским законом.
Unfortunately, the British courts have limited exterritorial jurisdiction over actions occurring abroad which do not constitute criminal offences under British law.
Специальный докладчик не считал бы целесообразным в этой связи рассматривать далее по существу ни вопрос о юрисдикции per se, ни вопрос об экстерриториальной и универсальной уголовной юрисдикции в частности.
The Special Rapporteur did not consider it appropriate in this connection to consider further the substance of the issue of jurisdiction per se, or the issue of exterritorial and universal criminal jurisdiction in particular.
B документе представлены мнения государств-членов, ясно выразивших свое несогласие и возражения в отношении односторонней и экстерриториальной экономической, торговой и финансовой блокады против Кубы.
The opinions of the Member States presented in the document clearly show their disagreement with and objections to the introduction of the unilateral and exterritorial economic, commercial and financial embargo against Cuba.
50. Вопрос об иммунитете должностного лица может возникнуть при осуществлении иностранным государством как территориальной уголовной юрисдикции, так и пассивной личной, охранительной и универсальной экстерриториальной уголовной юрисдикции.
50. The question of immunity of an official may arise during the exercise by a foreign State of territorial criminal jurisdiction or of passive personality, protective or universal exterritorial criminal jurisdiction.
Согласно "экстерриториальной теории" была создана юридическая фикция, в силу которой помещения представительства или временные помещения суверена воспринимаются в иностранной юрисдикции как продолжение территории направляющего государства.
Under the "exterritoriality theory" the legal fiction was created whereby the premises of a mission or the temporary premises of a sovereign in a foreign jurisdiction were perceived to be an extension of the territory of the sending State.
Казахстан решительно осуждает любые односторонние меры, включая применение каким-либо одним государством экономических и торговых мер, экстерриториальные последствия которых затрагивают суверенитет какого-либо другого государства.
Kazakhstan strongly condemns any unilateral actions involving the use of economic and trade measures by one State, the exterritorial implications of which affect the sovereignty of another State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test