Translation for "экспромтом" to english
Экспромтом
adverb
Экспромтом
phrase
Translation examples
adverb
Они отнюдь не были подготовлены наспех или экспромтом; они достаточно обоснованы и логичны.
They were not the outcome of spur-of-the-moment or impromptu thinking and had their basis as well as their rationale.
Нет, это был экспромт
No, it was impromptu.
Ничего значительного, легкий экспромт.
It's nothing major. It's very impromptu.
Мы любим такие маленькие экспромты.
We love these little impromptus.
По-моему, это был экспромт.
I think it was an impromptu thing.
Такой себе экспромт на тему "семья объеденяйся".
A little impromptu family reunion.
Экспромт план... ты, я, Хулио Кантина.
Impromptu plan-- you, me, Julio's Cantina.
Что-то сказал о мальчишнике экспромтом.
Something about an impromptu guys' weekend.
Думал вопросы задаются экспромтом.
I thought the questions were supposed to be impromptu.
И я провалила "Фантазию-экспромт".
I was a disaster on the Fantaisie-Impromptu.
Намечалась что-то типа экспромт-встречи.
It was kind of an impromptu meeting.
Очевидно, экспромтом.
Presumably impromptu.
То, что она играла, было экспромтом Шопена.
What she had played was a Chopin Impromptu.
Были сценки и представления, отрепетированные и экспромты.
There were skits and entertainments, rehearsed and impromptu.
— Каникулах экспромтом? — предложил Хрш-Хгн.
'An impromptu vacation?' suggested Hrsh-Hgn.
– Нет, сэр, у нас сложилось впечатление, что это произошло экспромтом.
No, sir, we had the impression it was impromptu.
Я произнесла речь экспромтом – то есть сначала написала экспромтом, а потом произнесла… народу, правда, хотелось послушать Миранду, но они этого не заслужили.
I gave a completely impromptu speech—after writing an impromptu speech—to a group of people who wanted Miranda’s company but apparently weren’t interesting enough to warrant it.
Казалось, будто бы десерт является экспромтом и необычной вещью для сельского прихода.
It seemed as if desserts were impromptu and unusual things at the parsonage;
Ему приходит в голову идея, рожденный отчаянием экспромт, но может и сработает.
He has an idea, impromptu and born of desperation, but nevertheless it may work.
Экспромтом образованный комитет по встрече из шести – восьми человек без колебаний двинулся к кораблю.
The impromptu welcoming committee of six or eight showed no hesitancy in drawing near.
Смитбек посмотрел на стоявшие на пюпитре ноты: Шуберт, «Экспромт», сочинение № 90.
He looked at the music open on the stand: Schubert’s Impromptus, opus 90.
adverb
Это было сказано экспромтом, но он определенно сказал это.
It was a shred offhand, but he definitely said it.
Экспромтом я не могу придумать другой способ их использования.
Can't think of any other use offhand."
казалось, что он делает ходы экспромтом, без какого-либо плана, и в то же время уверенно.
seemed to move offhand, without plan, yet confidently.
Но экспромтом могу сказать, что кто-то пытается трахнуть тебя в задницу», сказал Кен.
But offhand I would say somebody is trying to fuck you in the ass," Ken said.
Кроме того, он вот так экспромтом не мог придумать, что бы Айвен мог для него сделать. — Не нужно?
Besides, he couldn't think offhand of anything Ivan could do for him. "No need ?
Экспромтом я могу сказать, что раз уж мы на сегодня контролируем все, то могли бы контролировать и рост населения.
Offhand, I would say that since everything else is controlled these days, we might as well do it with the population, too.
Экспромтом могу предположить: происшествие с мисс Парсонс выглядит как типичное самоубийство.
Just offhand I'd say that this business of the Parsons woman has all the ear-marks of suicide.
— Похоже на то, — согласился Каррде. — Экспромтом я бы сказал, что вам предстоит работа, просто созданная для вас.
"It does begin to look that way," Karrde agreed. "Offhand, I'd say you have your work cut out for you."
— Никаких экспромтов, — ответил Томпсон. — Я возьму образцы и исследую их в лаборатории, в Квонтико. Результаты вам сообщат.
"Not offhand," Thompson said. "I'll get the specifics from the report and have the lab in Quantico run it on the computer. I'll let you know."
— Право, не знаю. Вот так, экспромтом, пожалуй, нет. Дай мне время, и я подберу какое-нибудь подходящее заклинание.
   "I don't know ... I certainly don't know any spell that would do what you want. Not offhand. But give me some time, and I might be able to work something out."
— Я могу выдать экспромтом дюжину идей. — Она скривила губы. — Нет, это кажется слишком простым. Почти любое изменение улучшило бы их внешний вид.
"I can think of a dozen ideas, offhand." Her mouth curved up. "It seems too easy. Almost any change would be an improvement."
adverb
Пусть он предстанет перед ними экспромтом.
Let him face them. - Extempore.
Было бы мило с твоей стороны их запомнить, чтобы Вы могли воспроизвести их экспромтом на приеме или вечере.
It would be a pretty thing to commit their names to memory, so that you could produce them extempore at a tea party or soiree.
По тому, как он дергался и замолкал, видно было, что сейчас он говорит экспромтом.
You could tell, from the jerks and pauses, that he was now speaking extempore.
Демосфен никогда не любил говорить экспромтом, но нет никаких видимых причин, которые вынуждали бы его к этому.
Demosthenes never liked to speak extempore, but no reason appears for his needing to.
Он был лишен дара экспромтом разрешать трудные эмоциональные задачи, с какими встречаешься в обыденной жизни.
He had no gift for dealing extempore with the emotional situations of practical life.
Филипп славился своим умением говорить экспромтом, сильно и умно, но будет благодарен за такую возможность проявить себя в полном блеске.
Philip was known to speak extempore with force and wit, but would be grateful for the chance to do himself full justice.
а потом ему придётся выступать вслед вот за этим человеком — а у него импозантная внешность, мощный голос и тонкое чувство времени; и память актёра, которая позволяет ему говорить без остановки, пока льётся вода из часов, ни разу не заглянув в записи; и — самый несправедливый дар богов — он может говорить экспромтом, если нужно.
and then he must follow this man’s portentous presence, his deep voice and artful sense of timing, his actor’s memory which could keep him going a run of the water-clock without a note, and - most enviable gift of the unjust gods - his power to speak extempore at need.
adverb
Мы всегда можем сделать звонок экспромтом.
We could always do cold calling.
К этому времени рассказ о проделанном мной фокусе получил довольно широкое распространение, и потому, чтобы понаблюдать за фантастическим представлением — Фейнман экспромтом вскрывает сейф Керста — собралось немалое число людей.
By now the story had gotten around, so several people came to watch this fantastic process where I was going to open Kerst’s safe—cold.
Комиссар нью-йоркской полиции Билл Гаррисон сидел на трибуне вместе с женой и дочерью и слушал знаменитого комика, родившегося в трущобах Ист-Сайда, который только что подошел к микрофону и начал бросать в толпу сочиненные им экспромтом короткие шутки. Гаррисон чувствовал себя, словно кусок холодного мяса на собранном наспех «шведском столе».
Seated beside his wife and daughter on the platform--where a famous, born-on-the-lower-east-side comedian had just begun snapping off one-liners at the mike--Police Commissioner Bill Harrison felt like a cold piece of meat on a makeshift smorgasbord.
phrase
А потом, э... ну, обстоятельства сложились небольшим экспромтом.
And then, uh... well, things got a little out of hand.
Когда мы с Томом только поженились, все как-то произошло экспромтом на дикой поездке Мистера Тодза.
When we were first married, things got out of hand on Mr. Toad's wild ride.
Эндрю не мог написать их экспромтом.
Andrew couldn't do that on the spur of the moment."
Этот план экспромтом возник в моей голове.
That was the plan I concocted on the spur of the moment.
Там я уже удрала от тебя однажды, как помнишь, экспромтом.
I escaped you there once, remember, on the spur of the moment.
Ты больше не мог следовать собственным инстинктам или действовать экспромтом.
You could no longer follow your instincts or act on the spur of the moment.
Но он был нагвалем, который в деле любой важности полагался на экспромт или вдохновение, почти ни о чем не предупреждая заранее.
But he was a nagual who did everything of importance on the spur of the moment, without any warning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test