Translation for "эксплуататорскими" to english
Эксплуататорскими
adjective
Translation examples
adjective
Более того, они нередко подвергаются эксплуататорским рабочим условиям.
Moreover, they are on many occasions subject to exploitative working conditions.
Здоровью многих из них угрожает опасность от вредного и эксплуататорского труда.
Many of them are at risk from hazardous and exploitative labour.
a) незамедлительная ликвидация опасных и эксплуататорских видов детского труда;
(a) Immediate elimination of hazardous and exploitative child labour;
Эксплуатацию можно понимать как совокупность условий труда, которые по отдельности или все вместе могут рассматриваться как "эксплуататорские".
Exploitation can be understood as a series of labour conditions that alone or together can be considered "exploitative".
Как следствие, такие лица могут заниматься только неформальным трудом в эксплуататорских условиях.
Consequently, they were confined to informal jobs in exploitative conditions of employment.
f) публично отстраниться от противозаконных, жестоких или эксплуататорских форм туризма;
(f) To distance itself publicly from illegal, abusive or exploitive forms of tourism;
Только в результате реального самоопределения они смогут наконец забыть об эксплуататорском колониализме.
Only through genuine self-determination would they finally be able to lay the memories of exploitative colonialism to rest.
135.87 активизировать усилия по ликвидации эксплуататорского детского труда (Шри-Ланка);
135.87. Strengthen efforts to eliminate exploitative child labour (Sri Lanka);
Из них примерно 126 млн. детей привлекаются к незаконному, опасному или эксплуататорскому труду.
Of these children, an estimated 126 million engage in illegal, hazardous, or exploitative child labour.
:: Привлекать к ответственности транснациональные корпорации за нарушения прав человека и использование эксплуататорских методов.
:: Hold transnational corporations accountable for human rights violations and exploitative practices.
Люди посчитали её... эксплуататорской.
People thought it was... exploitative.
И да... я посчитал, что твоя книга эксплуататорская и неприятная.
But yes... I found your book exploitive and disturbing.
Ну, я подумал, что попросить тебя показать твою грудь мне это было бы немного по эксплуататорски
Well, I thought showing me your breasts would be a little exploitative.
Конечно, только эксплуататорский класс, т. е. буржуазию.
Naturally, only the exploiting class, i.e., the bourgeoisie.
организация эксплуататорского класса для поддержания его внешних условий производства, значит, в особенности для насильственного удержания эксплуатируемого класса в определяемых данным способом производства условиях подавления (рабство, крепостничество, наемный труд).
Society thus far, operating amid class antagonisms, needed the state, that is, an organization of the particular exploiting class, for the maintenance of its external conditions of production, and, therefore, especially, for the purpose of forcibly keeping the exploited class in the conditions of oppression determined by the given mode of production (slavery, serfdom or bondage, wage-labor).
Лишь со вздохами и стонами допускает он возможность того, что для ниспровержения эксплуататорского хозяйничанья понадобится, может быть, насилие — к сожалению, изволите видеть! ибо всякое применение насилия деморализует, дескать, того, кто его применяет.
It is only with sighs and groans that he admits the possibility that force will perhaps be necessary for the overthrow of an economy based on exploitation — unfortunately, because all use of force demoralizes, he says, the person who uses it.
Мелкобуржуазные демократы, эти якобы социалисты, заменявшие классовую борьбу мечтаниями о соглашении классов, представляли себе и социалистическое преобразование мечтательным образом, не в виде свержения господства эксплуататорского класса, а в виде мирного подчинения меньшинства понявшему свои задачи большинству.
The petty-bourgeois democrats, those sham socialists who replaced the class struggle by dreams of class harmony, even pictured the socialist transformation in a dreamy fashion — not as the overthrow of the rule of the exploiting class, but as the peaceful submission of the minority to the majority which has become aware of its aims.
— Ведь ясно же как день, что эту капиталистическую эксплуататорскую систему надо уничтожить.
Why, it's as plain as day that this system of capitalist exploitation has to be abolished .
Разве не так? Это говорит о том, что ваша система эксплуататорская, внутренне порочная и несправедливая по своей сути.
Is that not true, too? Because your system is basically exploitive, inherently debasing and unjust.
Впрочем, представители эксплуататорских классов часто впадают в оккультизм, чтобы найти в нем оправдание собственной паразитической сущности.
But then, the members of the exploiting classes often resort to occultism in the attempt to find a justification for their own parasitic existence.
Другая группа, назовем ее эксплуататорской, состояла из дельцов, людей более трезвых и целеустремленных, не расположенных тратить время по пустякам.
The other class, who might be called the exploiters, was formed by the sponges, who were sober, serious people by comparison, with a purpose in life and no time for fooling.
Народ, простой народ ГДР восстал подобно самим революционерам, отбросил в сторону свое почти совершенное социалистическое государство и решил вместо этого смешаться с эксплуататорским чудовищем, созданным империалистическими государствами.
had risen up like revolutionaries themselves, forsaking their nearly perfect socialist state, opting instead to merge with the exploitative monstrosity crafted by the imperialist powers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test