Translation for "эксплуататором" to english
Эксплуататором
noun
Translation examples
7. Должны предприниматься усилия по обеспечению того, чтобы наказанию подвергались только эксплуататоры, а не дети и молодые люди, которые эксплуатировались.
7. Efforts must be made to ensure that exploiters are the ones punished, not children and young people who have been exploited.
g) обеспечить, чтобы дети не подвергались исчезновению и не становились жертвами торговцев людьми и эксплуататоров;
(g) Make sure that children do not disappear and fall into the clutches of traffickers and exploiters;
Читая об этих фактах, мы должны рассмотреть многочисленных преступников или эксплуататоров этих девочек.
When we read these facts we must consider the multiple predators or exploiters of these girls.
решительно порицая обращение с людьми как с товаром, обмениваемым, покупаемым или продаваемым торговцами, в частности эксплуататорами,
Decrying the treatment of human beings as commodities bartered, bought or sold by traffickers, in particular exploiters,
Эксплуататор, грязный, незаконный...
Exploitative, gross, illegal...
Грязные, гнилые эксплуататоры!
Dirty, rotten exploiters!
Эксплуататоры трудового народа!
Exploiters of hardworking people!
Газету борцов с эксплуататорами!
The paper that fights exploiters!
Были капиталисты и марксисты, эксплуататоры и эксплуатируемые.
Capitalists, Marxists; exploiters, exploited; the Right, the Left.
Этот почтмейстер, этот Губвиг, он эксплуататор.
This postmaster, this Lipwig, is an exploiter.
Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров...
Only a total strike can force those who exploit us...
Мы хотим сами стать эксплуататорами.
We want to find a way to become the exploiters.
Он живет в нищете, но подражает эксплуататору.
He lives in misery but always imitating his exploiter
Далее, при переходе от капитализма к коммунизма подавление еще необходимо, но уже подавление меньшинства эксплуататоров большинством эксплуатируемых.
Furthermore, during the transition from capitalism to communism suppression is still necessary, but it is now the suppression of the exploiting minority by the exploited majority.
Коммуна переставала быть государством, поскольку подавлять ей приходилось не большинство населения, а меньшинство (эксплуататоров);
The Commune was ceasing to be a state since it had to suppress, not the majority of the population, but a minority (the exploiters).
Эксплуататоры, естественное дело, не в состоянии подавить народа без сложнейшей машины для выполнения такой задачи, но народ подавить эксплуататоров может и при очень простой «машине», почти что без «машины», без особого аппарата, простой организацией вооруженных масс (вроде Советов рабочих и солдатских депутатов — заметим, забегая вперед).
Naturally, the exploiters are unable to suppress the people without a highly complex machine for performing this task, but the people can suppress the exploiters even with a very simple "machine", almost without a "machine", without a special apparatus, by the simple organization of the armed people (such as the Soviets of Workers' and Soldiers' Deputies, we would remark, running ahead).
Диктатура пролетариата, период перехода к коммунизму, впервые даст демократию для народа, для большинства, наряду с необходимым подавлением меньшинства, эксплуататоров.
The dictatorship of the proletariat, the period of transition to communism, will for the first time create democracy for the people, for the majority, along with the necessary suppression of the exploiters, of the minority.
Понятно, что для успеха такого дела, как систематическое подавление меньшинством эксплуататоров большинства эксплуатируемых, нужно крайнее свирепство, зверство подавления, нужны моря крови, через которые человечество и идет свой путь в состоянии рабства, крепостничества, наемничества.
Naturally,to be successful, such an undertaking as the systematic suppression of the exploited majority by the exploiting minority calls for the utmost ferocity and savagery in the matter of suppressing, it calls for seas of blood, through which mankind is actually wading its way in slavery, serfdom and wage labor.
Демократия для гигантского большинства народа и подавление силой, т. е. исключение из демократии, эксплуататоров, угнетателей народа, — вот каково видоизменение демократии при переходе от капитализма к коммунизму.
Democracy for the vast majority of the people, and suppression by force, i.e., exclusion from democracy, of the exploiters and oppressors of the people - this is the change democracy undergoes during the transition from capitalism to communism.
Развитие вперед, т. е. к коммунизму, идет через диктатуру пролетариата и иначе идти не может, ибо сломить сопротивление эксплуататоров капиталистов больше некому и иным путем нельзя.
No, forward development, i.e., development towards communism, proceeds through the dictatorship of the proletariat, and cannot do otherwise, for the resistance of the capitalist exploiters cannot be broken by anyone else or in any other way.
Трудящимся нужно государство лишь для подавления сопротивления эксплуататоров, а руководить этим подавлением, провести его в жизнь в состоянии только пролетариат, как единственный до конца революционный класс, единственный класс, способный объединить всех трудящихся и эксплуатируемых в борьбе против буржуазии, в полном смещении ее.
The working people need the state only to suppress the resistance of the exploiters, and only the proletariat can direct this suppression, can carry it out. For the proletariat is the only class that is consistently revolutionary, the only class that can unite all the working and exploited people in the struggle against the bourgeoisie, in completely removing it.
Мы утверждаем, что для достижения этой цели необходимо временное использование орудий, средств, приемов государственной власти против эксплуататоров, как для уничтожения классов необходима временная диктатура угнетенного класса.
We maintain that, to achieve this aim, we must temporarily make use of the instruments, resources, and methods of state power against the exploiters, just as the temporary dictatorship of the oppressed class is necessary for the abolition of classes.
Вместе с громадным расширением демократизма, впервые становящегося демократизмом для бедных, демократизмом для народа, а не демократизмом для богатеньких, диктатура пролетариата дает ряд изъятии из свободы по отношению к угнетателям, эксплуататорам, капиталистам.
Simultaneously with an immense expansion of democracy, which for the first time becomes democracy for the poor, democracy for the people, and not democracy for the money-bags, the dictatorship of the proletariat imposes a series of restrictions on the freedom of the oppressors, the exploiters, the capitalists.
Заповедник убийц и эксплуататоров.
Breeding ground for killers and exploiters.
В мире всегда были эксплуататоры и эксплуатируемые. И всегда будут.
Throughout the history of the world there have always been exploiters and exploited. There always will be.
– Эксплуататоры? – удивившись, я посмотрел на него.
Exploitation?” I looked up in surprise.
Общество эксплуатируемых эксплуататоров в равенстве рабства.
A society of exploited exploiters where some slaves are more equal than others.
Лучше уж быть эксплуататором, который открыто дерется за то, чтобы эксплуатировать, и умирает за это.
I’d rather be an exploiter who fights for what he exploits, and dies with it.
Земляне ведь — тоже люди, и не все из них — жестокие эксплуататоры.
Earthies are human beings, too, and they're not all wicked exploiters.
И она тоже вернулась в руки своих эксплуататоров, но ненадолго.
And she was back in the hands of the exploiters too, but not for much longer.
Больно признаться в этом, но нет хуже эксплуататоров, чем наши арабские эфенди.
It grieves me to say this but there are no greater exploiters than the Arab effendis.
Значит, он и Петра убивали этих трусливых эксплуататоров напрасно?
Had he and Petra killed those cowering exploiters for nothing?
Все мы, – повторил мистер Хибберт без малейшего намека на злобу, – эксплуататоры.
All of us,' Mr Hibbert repeated, without the least hint of rancour. 'Exploiters.
Вы должны были поддержать меня, но единственный, кто стал на мою сторону, это эксплуататор адвокат.
You're meant to defend me against these characters, and the only one I've got on my side is the bloodsucking lawyer.
Она называла меня эксплуататором.
Slave driver she called me.
Ее начальники натуральные эксплуататоры.
Those bosses of hers are slave drivers.
Я предупреждал её, что ты эксплуататор.
I warned her you're a slave driver.
- Мне, правда, нужно вернуться. - Блин, Элеонор эксплуататор.
I should get back. dude, eleanor is a slave driver.
Об этом не могло быть и речи. Лили начнет приставать, отчего да почему, а с дяди Вернона станется позвонить в театр и первого же, кто согласится слушать, обозвать эксплуататором и угнетателем.
Lily might worm the reason out of her, and then Uncle Vernon would most likely telephone the theatre and accuse anyone who would listen of being nothing less than a slave-driver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test