Translation for "экскаватора" to english
Translation examples
Меня ждёт экскаватор.
An excavator's waiting for me.
Экскаватор это было круто.
The excavator thing was cool.
Вы видели эти экскаваторы?
Haven't you seen the excavators?
Экскаваторы уже на месте?
You're already at the bay with the excavators?
Она не лопатой копала, а экскаватором.
She wasn't digging, she was excavating.
Габи, пусть Николя покажет экскаватор.
Gaby, I want Nicolas to demonstrate the excavator.
Шагающих экскаваторов еще совсем не было.
There were no self-propelled excavators then.
Да и простой экскаватор считался редкостью.
Even a regular excavator was a rarity.
Почему не вызовешь экскаватор? С ним намного скорее.
You should rent an excavator.
С экскаваторами мы уже достигли границ.
We already reached it with the excavators.
Автономный экскаватор коснулся земли.
The self-contained excavator touched the ground.
Сверху вниз, как экскаватор на каменоломне.
Top to bottom, like with the excavator’s bar they use in quarries.
Кран устанавливал экскаватор в рабочее положение, носом вниз.
The crane was swinging the excavator into final position, nose down.
Кран опустил первую секцию труб вслед за экскаватором.
The crane lowered the first section of casing to follow the excavator.
Эта штука больше всего напоминала экскаватор. – Вы видели! – завопил Стив.
The thing reminded me of a mechanical excavator or steam-shovel. "See that? bawled Steve.
Все это были неразумные вспомогательные механизмы — в основном строительная техника от экскаваторов до самосвалов.
All were mindless servant devices, from excavators to delivery trucks.
Ломакс распорядился вызвать экскаватор и как можно скорее начать разбирать завалы.
Lomax told the big boy to order a backhoe and start the vertical excavation as soon as possible.
Паровые экскаваторы сюда не добрались – слишком далеко от Нью-Кробюзона.
They were too far from New Crobuzon for any steam-excavators to reach them.
Но я видел огромный экскаватор, работающий совсем рядом со зданием, под которым находится шахта.
Though I saw an excavating machine, working toward the building above the station.
noun
Бульдозер остановился, а экскаватор продолжал работу.
The bulldozer ceased work but the digger continued its work.
Затем бульдозер и экскаватор отбыли в направлении оккупированной территории
The bulldozer and digger then withdrew in the direction of occupied territory
Траншейный экскаватор снес часть ограждения и стал расширять дорогу.
The trench-digger removed part of the fence and began widening the road.
Один разнорабочий будет обслуживать экскаватор/погрузчик и водить самосвал.
One handyman would be responsible for operating the digger/loader and driving the dump truck.
Бульдозер D9 и экскаватор, принадлежащие израильскому противнику, пересекли <<голубую линию>>.
A D9 bulldozer and a trench-digger belonging to the Israeli enemy crossed the Blue Line.
Израильский вражеский патруль в составе автомобиля <<Хаммер>>, полноприводного автомобиля <<Дефендер>> и траншейного экскаватора остановился напротив водозаборной колонки у Ваззани в южной части Гаджара, где траншейный экскаватор приступил к работе по строительству грунтовой дороги вдоль технического ограждения.
An Israeli enemy patrol comprising a Hummer vehicle, a Defender four-wheel drive vehicle and a trench-digger stopped opposite the Wazzani water pump in the southern Ghajar area, whereupon the trench-digger proceeded to work on the dirt road adjacent to the technical fence.
Один танк типа <<Меркава>> и один экскаватор пересекли демаркационную линию возле контрольно-пропускного пункта в Хассане, расположенном к югу от КфарШубы.
A Merkava tank and a trench-digger crossed the demarcation line near Bawwabat Hasan, south of Kafr Shuba.
Экскаватор вражеских израильских сил проник за техническое заграждение на расстояние одного метра и прорыл траншею напротив туристического комплекса <<Ваззани Форт>>.
An Israeli enemy JCB digger penetrated one metre beyond the technical fence and dug a trench opposite the Wazzani Fort resort.
Экскаватор, принадлежащий израильским вражеским силам, пересек техническое заграждение напротив поста ливанской армии в Майсате и проехал вперед около четырех метров.
An Israeli enemy JCB digger crossed the technical fence opposite the Lebanese Army post of Maysat and proceeded some four metres.
Экскаватор, принадлежащий израильским вражеским силам, пересек техническое заграждение напротив наблюдательного поста ливанской армии в Ваззани и проехал вперед около четырех метров.
An Israeli enemy JCB digger crossed the technical fence opposite the Lebanese Army observation post of Wazzani and proceeded some four metres.
- Это мой экскаватор.
- That's my digger.
- Прям как экскаватор.
- He's quite the digger.
Держи свой экскаватор.
Here's your digger. Here you go.
У меня мини экскаватор, кабриолет.
I've got a mini digger that's a Cabriolet.
Ой, я ранил свой экскаватор.
Oh! Oh, I've broken my digger. Oh, dear.
Там также будет экскаватор.
Well, there's also going to be a great big digger.
Там дорога была перекрыта большим экскаватором.
The street was blocked by a big digger.
Два грузовика-цистерны и какой-то экскаватор.
Two tanker trucks, some sort of digger.
Сяду в экскаватор и начну новый участок.
Get in the digger and start a new grid.
И все же что за чертежи она случайно обнаружила в желтом экскаваторе?
How to explain the plans she had found in the yellow digger?
Экскаватор неподвижно стоял на лужайке в море грязи.
The digger sat immobile on the lawn in a swelling sea of mud.
Кругом было множество тракторов, бульдозеров, экскаваторов, кранов.
It was filled with tractors and bulldozers and steamshovels, with cranes and diggers and trucks.
Если мы не хотим разрушать ворота, экскаватор использовать нельзя.
If we want the door to remain intact, we can’t rely on the digger.
Траншейного экскаватора у меня не было, а ставить мины я побоялся.
I didn't have a trench digger and I didn't want to risk planting mines.
Когда я… когда экскаватор его выкопал, я сначала не узнал бедолагу.
When I—when the digger scooped him out, I didn't recognise the poor bastard.
Из окна Изабелла видела, как Мэтт руководит человеком на экскаваторе.
Outside she could see Matt supervising the man driving the digger.
Я все время думал об этом, о том мертвеце и как ковш экскаватора его подцепил.
I kept thinking about it, the dead feller and the way the old digger scooped him up.
— Экскаватор углубляется, и вибрации здесь наверху выглядят иначе, — пробормотала Синкевич.
“The digger’s getting deeper, so the vibrations don’t look the same up here,” Sienkiewicz muttered.
в другой стороне словно динозавры застыли на фоне сереющего горизонта экскаваторы и бульдозеры.
in the other direction, the silhouettes of diggers and bulldozers were like dinosaurs frozen on a grey horizon.
noun
Это единственное, что я нашла с помощью экскаватора.
It's the only thing I came up with from the dredging.
– А если Элен Моррис… – Они пытаются завести экскаватор. Раньше чем через час не появятся. – Сэм подал Фрэн руку и помог ей встать.
“Helen Morris will be–” “No, they’re cranking up the dredge, above. They won’t be back down for an hour.” He took hold of Fran by the hand, led her to her feet.
Они сидели вдвоем в машине Джека. Он припарковал свой автомобиль в конце улицы Тулузы, недалеко от дока. В темноте вздыхала река, на фоне ночного неба четко вырисовывался силуэт экскаватора.
They were in Jack’s Scirocco parked at the foot of Toulouse, the river close by in the dark, beyond the cement dock and the silhouette of a dredge against the night sky.
Прежде чем пускать воду, следовало очистить их, это Норм понимал, но он не понимал, кому следует заняться тяжкой работой. Если их замечательный экскаватор не заработает в ближайшие дни, огородов своих полить они уже не смогут.
Before watering came sand-removal, he realized. If they didn’t get the big Class-A dredge started up soon they wouldn’t be able to water even if they wanted to. But he did not particularly want to.
noun
Указанный экскаватор был задействован на сельскохозяйственных работах.
The mechanical shovel mentioned was engaged in agricultural work.
В частности, заявитель сообщает о том, что экскаватор и подъемный кран были повреждены в результате их использования вооруженными силами коалиции союзников.
In particular, the Claimant asserts that a shovel and a crane were damaged as a result of use by the Allied Coalition Forces.
18. 6 марта 1997 года в 15 ч. 00 м. был замечен иракский экскаватор, производивший земляные работы напротив пограничного района Хосрови.
18. On 6 March 1997, at 1500 hours, an Iraqi mechanical shovel was observed operating opposite the Khosravi border area.
53. 6 апреля 1997 года в 11 ч. 25 м. был замечен иракский экскаватор, который вел работы в районе напротив Нафт-Шахра.
53. On 6 April 1997, at 1125 hours, one Iraqi mechanical shovel was observed operating in the area opposite Naft-Shahr.
33. 14 марта 1997 года в 08 ч. 30 м. были замечены три иракских экскаватора, производившие земляные работы напротив района Хосровабада.
33. On 14 March 1997, at 0830 hours, three Iraqi mechanical shovels were observed operating opposite the Khosro-Abad area.
41. 25 марта 1997 года в 09 ч. 00 м. были замечены два иракских экскаватора, осуществлявшие земляные работы в районе Хосровабада.
41. On 25 March 1997, at 0900 hours, two Iraqi mechanical shovels were observed operating across from the Khosro-Abad area.
48. 2 апреля 1997 года в 11 ч. 30 м. было замечено, что один иракский погрузчик и два экскаватора ведут работы напротив района Хосровабада.
48. On 2 April 1997, at 1130 hours, one Iraqi loader and two mechanical shovels were observed operating opposite the Khosro-Abad area.
Такой миленький экскаватор.
It's a darling shovel.
Руки как у экскаватора.
Hands like shovels.
Руки как у экскаватора, он сказал.
Hands like shovels, he said.
Это для наших паровых экскаваторов.
It's an ad for our steam shovels.
ј что насчет паровых экскаваторов?
What about one of those mini-steam shovels?
Тогда почему вы не покажете экскаватор?
Then why don't you show a steam shovel?
Ты видел, что мы сделали с экскаватором?
Did you see what we did to their shovel?
Ну, если повезет, сможем устроиться на экскаваторы
Well, if were lucky we might get a shoveling shit.
Мой бассейн выкопали паровым экскаватором Интернейшенл Проджектс.
I had my swimming pool dug by an International Projects steam shovel.
Потому что никто не захочет смотреть на паровой экскаватор.
Because nobody would want to look at a steam shovel.
В споре победил экскаватор.
The steam shovel won.
Или, обобщая, паровой экскаватор и макроскоп.
By extension, the steam-shovel and the macroscope.
А для меня черпак земли из экскаватора по крышке гроба.
For me it’s a steam shovel full of sod flipped on my coffin.”
Среди них выделялась ужасная машина с рукой, похожей на стрелу экскаватора.
Among them loomed the monstrous automaton with the steam-shovel hand.
Кучи земли, траншеи, трубы, бетономешалка, экскаватор.
Mounds of earth, trenches, piles of sewage pipes, stacks of bricks, a concrete mixer, a power-shovel.
Это была модель парового экскаватора, как на картинке в исторической книге, с маленьким изящным ковшом.
It was a toy steam-shovel, of storybook design, with a handsome little scoop.
Когда они прибыли, то застали Нейла роющим землю pуками, как экскаватор.
When they arrived, they found Neil, using his hands like shovels, digging and clawing at the wet clay.
Он решил, что в следующий раз, когда он будет в Мэллори-Порте, он приобретет себе хороший мощный экскаватор.
The next time he went into Mallorysport, he decided, he was going to shop around for a good power-shovel.
20. 23 марта 2002 года в 12 ч. 20 м. в районе башни Ханегин был замечен экскаватор в точке с координатами 38S/NC/ND 35000 - 03000 по карте Хосрави.
20. On 23 March 2002, at 1220 hours, a power shovel was spotted at work around Khaneghin silo at (38S NC/ND 35000-03000) coordinates of Khosravi map.
14. 5 мая 2000 года с 09 ч. 00 м. до 11 ч. 30 м. в координатной точке 38R QA 20000-90000 по карте Нахре-Анбара был замечен работавший иракский одноковшовый экскаватор.
14. On 5 May 2000, from 0900 to 1130 hours, an Iraqi power shovel was spotted at work at the 38S QA 20000-90000 coordinates of the Nahre-anbar map.
А в самом Ривингтоне непрерывно гудели бульдозеры, экскаваторы и манипуляторы, и над городом стояло огромное облако пыли.
And in Rivington itself, bulldozers and power-shovels and manipulators labored, and there was always a rising cloud of dust over the city.
Они используют технику. Иначе ничего здесь не сделаешь. Нужны бульдозеры, экскаваторы, землечерпалки. Машины ускорят работу, но они не заменят человеческих рук.
They'd have to use machinery; there was no other way it could be done. Bulldozers and power shovels and draglines; they were fast, but they were rough and indiscriminate.
Он втиснул массивный зад в кресло для посетителей, водрузил на стол две мозолистые лапы и поведал, что работает на экскаваторе, живет в Калвер-сити, а чертова баба из соседнего дома хочет отравить его собаку.
He jammed his massive bottom in the customer's chair and planted two wide horny hands on my desk and said he was a power-shovel operator, that he lived in Culver City, and the goddarn woman who lived next door to him was trying to poison his dog.
Бульдозеры, экскаваторы, вгрызающиеся в холм прямо перед нами… узоры, беспорядочно прочерченные гусеничными тракторами… выложенная бетонными плитами дорога, соединяющая строительную площадку с шоссе… внезапно раздается гудок, и машины и моторы, сотрясавшие своим ревом простирающееся над ними черное небо, умолкают. Три грузовика помчались от бараков к строительной площадке.
Bulldozers and power shovels were biting into the front of the hill. Patterned stripes cut by the caterpillar trucks ran in and out among them. A dump road connected the highway with the work site. Suddenly the sound of a siren howled across the river bed, and the roar of motors and machinery that had reverberated through the black sky slipped into silence. Three trucks set out in the direction of the work site from the mess hall.
noun
с) добыча минеральных ресурсов с помощью многочерпакового экскаватора;
Extraction of mineral resources with dredger;
noun
Хорхе может сесть на экскаватор с 14-го. Возьми 4-5 ребят, сидящих без дела на седьмом и десятом.
Jorge can run the backhoe they're not using on 14 and grab four or five of those other guys who are doing nothing on seven and 10.
Найти экскаватор оказалось проще всего. А список у меня был довольно длинный.
The grab proved to be one of the easiest on a long list.
— Я не имел в виду, что мы будем сами разгребать его лопатами, — сказал я. — Наймем экскаватор.
‘I didn’t mean spadeful by spadeful,’ I said. ‘Not you and I. We’ll hire a grab.’
Но когда он проходил мимо Кзанола в каюту управления, мимолетный взгляд обнаружил нечто ужасающее, нечто одноглазое, чешуйчатое, зеленое и переливающееся, с огромными серыми земляными червями, извивающимися в уголках рта, напоминающего прорезь в детском резиновом мяче, с остро отточенными металлическими зубами, с непомерно большими руками и массивными трехпалыми ладонями, похожими на ковши экскаватора.
But when he’d walked past Kzanol on his way to the pilot room, his fleeting glimpse had found something terrifying, something one-eyed and scaly and iridescent green, with gray giant earthworms writhing at the corners of a mouth like a slash in a child’s rubber ball, with sharply pointed metallic teeth, with oversized arms and huge three-fingered hands like mechanical grabs.
noun
Вы что же, думаете, мы будем прекращать работу всякий раз, как экскаватор достанет из-под земли какую-нибудь гребаную пряжку от пояса?
Do you think we can stop work, down tools just like that, every time a navvy digs up a bloody belt buckle?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test