Translation for "экс-президент" to english
Экс-президент
Translation examples
Его Превосходительство экс-президент Кабба согласился с преобразованием НКПЗВД в Национальную комиссию по делам детей (НКДД).
His Excellency the Former President Kabbah, consented that NaCWAC be transformed into the National Commission for Children (NCC).
Комиссия была учреждена парламентским актом в январе 2001 года, а в феврале 2003 года Его Превосходительство экс-президент Кабба провел ее официальную инаугурацию.
It was established by an act of parliament in January 2001, and formally inaugurated by H.E. the former President Kabbah in February 2003.
Свободой проведения мирных собраний и манифестаций широко пользуются как неправительственные организации, так и оппозиционные политические объединения, в основном представленные сторонниками экс-президента страны З. Гамсахурдиа.
The freedom of peaceful assembly and demonstration is widely exercised both by non-governmental organizations and by opposition political associations, primarily those comprising supporters of the country's former president, Zviad Gamsakhurdia.
Кроме того, подписание при посредничестве экс-президента г-на Картера соглашения о прекращении огня позволило правительству начать в ранее недоступных районах кампанию вакцинации, в частности против ришты.
Furthermore, the cease-fire brokered by former President Jimmy Carter had allowed the Government to begin a vaccination campaign, particularly against Guinea-worm disease, in formerly inaccessible regions.
231. В 2000 году, в рамках процесса национального примирения, президент Грузии помиловал около трехсот осужденных из числа сторонников экс-президента страны З. Гамсахурдиа, отбывавших наказание за совершение различных уголовных преступлений.
231. In 2000, as part of his national reconciliation policy, the President of Georgia has pardoned some 300 convicted supporters of the former president, Zviad Gamsakhurdia.
386. Вследствие злоупотреблений, совершенных при режиме экс-президента Хабре, потерпевшие обратились к дуайену корпуса судебных следователей с ходатайством о возбуждении гражданского иска, который можно назвать <<Дело Хабре и его сообщников>>.
386. Following the abuses committed under the regime of former President Habré, the victims brought criminal indemnity actions before the Doyen of the investigating judges appointed in what could be called the "case of Habré and his accomplices".
Цель настоящего пресс-релиза состоит в том, чтобы осветить предысторию вооруженного конфликта, противоборствующими сторонами в котором являются регулярная конголезская армия, верная главе государства президенту Паскалю Лиссубе, и ополчение экс-президента Дени Сассу-Нгессо.
The purpose of this press release is to shed light on the origins of the armed conflict between the Congolese regular army, which maintains its allegiance to the Head of State, President Pascal Lissouba, and the militia of former President Denis Sassou-N'Guesso.
5.5 В связи с решением Европейского суда правам человека от 28 июня 2008 года (см. пункт 4.3) заявитель утверждает, что это лицо являлось бывшим сотрудником и фанатичным сторонником экс-президента Лиссубы; заявитель же был политически активным членом в рядах ПАССД, а за границей - в рядах НОВДК и ММПЕ.
5.5 With regard to the European Court of Human Rights decision of 28 June 2008 (see para. 4.3), the complainant states that the person concerned was a former employee and ardent supporter of the former President Lissouba, whereas the complainant had been politically active within UPADS and, abroad, in CERDEC and JE-PEU.
Серьезным фактором активности женщин, анализа нерешенных проблем женщин явился I съезд женщин Азербайджана, состоявшийся 14 - 15 сентября 1998 года, в работе которого от начала до конца принял участие экс-президент страны Гейдар Алиев, который в своем выступлении отметил дальнейшую стратегию по ликвидации дискриминации против женщин.
A major factor in the increasingly active role played by women and the closer attention paid to unresolved problems facing them was Azerbaijan's first women's congress, which took place on 14 and 15 September 1998. The country's former President, Heydar Aliyev, participated throughout and gave a speech outlining a long-term strategy for the elimination of discrimination against women.
Рональд Рэйган, экс президент Соединенных Штатов Америки.
Ronald reagan, former president of the United States.
Особенно экс-президента, Так как наш текущий сосет
Especially a former president, since our current one sucks.
Но разве экс-президент нуждается в такой защите?
But do you think it's necessary to protect a former president to this extent?
Вы ведь знаете, что экс-президент Пак Чонхи проводил ядерную программу?
You are aware that the former President, Park Chung Hee was developing nuclear arms?
Их клиентами являются, четыре из шести самых влиятельных финансовых организаций и два экс президента.
Client list includes a handful of foreign governments, four of the top six financial institutions in the world, and two former presidents.
Был созван скорый суд, где экс-президент Линкольн был признан виновным в военных преступлениях против нации Юга.
A quick trial was convened, and former-President Lincoln was convicted of war crimes against the Southern Nation.
Среди тех, кто призывает ко смягчению приговора были Архиепископ Десмонд Туту, папа Бенедикт XVI, экс-президент Джимми Картер
Among those calling for his sentence to be commuted were Archbishop Desmond Tutu, Pope Benedict XVI, former President Jimmy Carter...
...президент Обама предложил экс-президенту Джону Ф. Кеннеди пост главы новой правительственной организации, в задачи которой входит приостановление экологической катастрофы.
... that President Obama has chosen former president John F. Kennedy to lead the government's new agency aimed at slowing ecological breakdown.
Здесь присутствовали три бывших госсекретаря США и один экс-президент.
from three successive American Secretaries of State to one former President.
Старлинг догадалась, что они позже намерены принять участие в торжествах внизу в обществе экс-президента Буша. Если бы это было не так, то ее вызвали бы не в Центр Эдгара Гувера, а в Министерство юстиции, Увидев рядом со Старлинг Джека Крофорда, Крендлер сурово сдвинул брови.
Starling realized they must be appearing in the ceremonies downstairs with former President Bush later in the day. Otherwise she would have been summoned to the justice Department rather than the Hoover Building. Krendler frowned at the sight of Jack Crawford at Starling's side.
Службы телевизионных новостей крайне редко допускались в здание, носящее имя Эдгара Гувера, и теперь, пользуясь случаем, телевизионщики старались выжать из этого посещения как можно больше. Компания «Си-СПАН» полностью транслировала в прямом эфире приветственное слово экс-президента Буша и речь Директора ФБР. Си-эн-эн воспроизводила выдержки из выступлений в своих передачах, а общенациональные каналы посвятили юбилею много времени в вечерних новостях.
Television news took full advantage of this unaccustomed access to the J. Edgar Hoover Building, C-SPAN carrying former President Bush's remarks in.full, along with those of the director, in live programming. CNN excerpted the speeches in running coverage and the networks covered for the evening news.
Нам же представляется важным знать, на что опирался экс-президент, выступавший, кстати сказать, через день после катастрофы.
What we consider important is to know what the ex-President, speaking (it should be noted) one day after the disaster, was basing himself on.
Большинство акций устраивалось недовольными вкладчиками целого ряда обанкротившихся трастовых компаний и банков, а также сторонниками экс-президента Звиада Гамсахурдия.
Most of the demonstrations have been organized by the dissatisfied depositors of a series of bankrupt trust companies and banks and by followers of ex-President Zviad Gamsakhurdia.
Следствием за особо тяжкие преступления, повлекшие гибель людей в ходе апрельских событий было предъявлено обвинение экс-Президенту КР К.Бакиеву и его окружению в количестве 27 человек, обвинительный приговор был вынесен судом в отношении 12 человек.
As a result of the especially serious crimes that led to loss of life during the April events, ex-President Bakiev and 27 of his entourage were charged with offences; 12 of them were found guilty.
Наряду с этим в период правления режима экс-президента Гамсахурдия из Уголовного кодекса Республики Грузия была изъята статья 142, предусматривающая санкции в виде лишения свободы и исправительных работ за воспрепятствование деятельности профсоюзов.
At the same time, during the regime of ex-President Gamsakhurdia article 142 of the Criminal Code of the Republic of Georgia, which provides for penalties in the form of imprisonment and corrective labour for obstructing the activities of trade unions, was withdrawn.
159. Они отметили, что Арушский договор о мире и примирении для Бурунди, подписанный 28 августа 2000 года под эгидой экс-президента Нельсона Манделы, которому они отдают должное за огромный вклад, остающийся основой мирного процесса.
159. They reaffirmed that the Arusha Peace and Reconciliation Agreement signed on 28 August 2000 under the auspices of ex-President Nelson Mandela whom they commended for his tremendous contribution remains the basic reference of the Burundi peace process.
Ты знаешь, каково быть экс-президентом?
You know what being an ex-president is like?
Так вы... экс-президент Общества культурного наследия Сент-Мари.
So, you're the, er, ex-President of the Saint Marie Heritage Society.
Вслед за ним писатель Б. Грабал и экс-президент Вацлав Гавел.
He was followed by writer B. Hrabal and ex-president Vaclav Havel.
Как провинциальная Америка воспримет то, что экс-президент съезжается со своим экс-мужем?
How is an ex-president's ex moving back in with her gonna go over with small-town America?
Серьёзно, ни одному экс-президенту не доставалось местечек похуже, включая Кеннеди и его гроб.
I mean, seriously, this is the worst place they've ever stuffed an ex-president, and I'm including JFK's coffin.
Эпицентр находится на западе страны, где правительственные войска продолжают наступление, тесня сторонников экс-президента Гамсахурдия...
In the west of the country, government troops are on the offensive pressing Georgian ex-president Gamsakhurdia's supporters.
Послушай, убрать несколько русских агентов это одно, а вот идти против экс-президента, это совсем другое.
Listen, taking out a bunch of Russian spooks is one thing, moving on an ex-president, that's quite another.
На этом месте вы надеваете маски экс-президентов Соединённых Штатов и достаёте оружие из рюкзаков.
This is the part where you put on masks of ex-presidents of the United States and pull guns out of duffel bags.
Экс-президент Никарагуа отпустительно помахал рукой.
The ex-President of Nicaragua waved his hand.
Первая была о личном пилоте экс-президента Панамы.
The first story concerned the personal pilot of an ex-president of Panama.
После Карзая слово берет экс-президент Бурхануддин Раббани.
Following on from Karzai, ex-president Burhanuddin Rabbani takes to the podium.
– Через десять минут – уже экс-президент, – небрежно бросил он. – В полночь я официально выхожу в отставку.
“In ten minutes, Mr. ex-President,” he remarked. “Midnight, I officially retire.
Рука экс-президента была тонкой и сухой, и Энни задержала ее на секунду дольше, чем было необходимо.
The ex-president's hand was thin and dry, and she held it a moment longer than necessary.
Экс-президент Нкрума смотрел на нас с витрины мастерской, где изготовляли восковые фигуры. На нем был серый френч со стоячим воротником.
Ex-President Nkrumah looked out at us from the window of the waxworks, wearing a grey suit with a Chinese collar.
Энни наблюдала за тонким, аскетичным лицом экс-президента, пока Рейф рассказывал ему все, что произошло за последние четыре года.
Annie watched the thin, ascetic face of the ex-president as Rafe told him everything that had happened in the past four years.
– Экс-президент «Уэгнолл-Фиппс» сейчас живет в Мексике, – внес ясность нынешний президент, – и его пенсия больше моего жалования. – Правда? – удивился один из гольфистов. – Грехи, выходит, высоко оплачиваются.
“The ex-president of Wagnall-Phipps,” said the current president, “is living in Mexico on a pension bigger than my salary.” “Really?” marveled one of the men. “The wages of sin.”
Едва ли не первым актом новых властителей стала казнь экс-президента Наджибуллы, которого вытащили из здания, где он находился под домашним арестом, предали пыткам, обезобразили и повесили на фонарном столбе.
Almost the first act of the Taliban in Kabul was to drag the toppled ex-president Najibul-lah from his house arrest, torture, mutilate and execute him, hanging his corpse from a lamppost.
Член иностранных обществ…» Ну, тут следует длиннейшее перечисление, строк на десять петита: Бельгийское общество, Американская академия, Ла-Плата и так далее, экс-президент Палеонтологического общества, Британская ассоциация и тому подобное.
Foreign Member of' – well, quite a lot of things, about two inches of small type – `Societe Belge, American Academy of Sciences, La Plata, etc., etc. Ex-President Palaeontological Society. Section H, British Association' – so on, so on!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test