Translation for "экономной" to english
Translation examples
adjective
а) ресурсы привлекаются экономно и используются рационально;
(a) resources are acquired economically and are used efficiently;
Она должна быть учреждена наиболее экономными способами.
It should be set up as economically as possible.
- способствуют более экономному использованию сырьевых материалов и энергоресурсов;
- Influence the economical use of raw materials and energy;
iv) экономное, эффективное и результативное использование ресурсов; и
(iv) economic, efficient, and effective use of resources; and
Управление считает, что те же цели можно было бы реализовать более экономным способом.
The Office believes that the same objectives could have been achieved by more economical means.
77. Наиболее экономному использованию ресурсов препятствуют и другие факторы.
77. Other factors hinder the most economical use of resources.
Содействие экономному использованию свободных площадей и повышению динамики жизни и активизации экономической деятельности в городских районах
Promote the economic ordering of space and the urban and economic dynamism of metropolitan areas
В то же время секретариат сделал все возможное для экономного использования помещений в здании ЮНИСЕФ.
At the same time, the secretariat had done everything possible to economize space at UNICEF House.
68. Было высказано мнение, что геостационарная орбита должна использоваться рационально, эффективно и экономно.
The view was expressed that the geostationary orbit should be used rationally, efficiently and economically.
Он очень экономный.
He's very economical.
Легко, эффективно, экономно.
Easy, efficient, economic.
Это более экономно
It's much more economical.
Верная, экономная и расистка.
Faithful, economic and racist.
Это будет гораздо экономнее.
So it'll be very economical.
Народно настолько, насколько экономно.
Sociologically as well as economically.
Это очень экономное использование пространства.
Economical use of space.
- Экономно, но очень весело.
- Economical, but a lot of laughs.
Он определенно не очень экономный.
It's definitely not economically diverse.
Не стоит ли нам вести себя экономнее?
Couldn't we try to economize?
Правда, вследствие того, что иногда за труд приходится уплачивать высокую заработную плату, количество труда, которое можно получить в обмен на определенное количество питания, не всегда равняется тому количеству труда, содержание которого может быть обеспечено при наиболее экономном их расходовании.
The quantity of labour, indeed, which it can purchase is not always equal to what it could maintain, if managed in the most economical manner, on account of the high wages which are sometimes given to labour.
субстанция отпадает…» («экономнее», видите ли, «меньше траты сил» мыслить, что «субстанции» нет и никакого внешнего мира не существует!) «…остается ощущение: сущее следует поэтому мыслить, как ощущение, в основе которого нет больше ничего, чуждого ощущению» (nichts Empfindungsloses).
the substance falls away [it is “more economical,” don’t you see, there is “a lesser expenditure of effort” in thinking that there is no “substance” and that no external world exists!], sensation remains; we must then regard the existing as sensation, at the basis of which there is nothing which does not possess sensation (nichts Empfindungsloses).”
— Экономно, наверное.
That must be economical.
И – аккуратно, экономно!
And—neat, economical!
Обещаю быть экономным.
I promise to be more economical.
— Умею, — сказала Изодель. — А еще я экономная.
Isodel said, “and very economical.
Его "Я" оказалось безжалостно экономным.
His was a remorselessly economical Self.
Я только хотела сказать, что одеваюсь экономно.
What I meant was, I dress economically.
— Сегодня я не могу и не хочу быть экономным. — Ну, вот!
'I can't and won't be economical to-day.' 'There now!
– Я упрашивал его быть экономнее, но все без толку.
“I begged my father to economize, but he wouldn’t.
Все очень экономно, пристойно, но как-то жалко.
All very economical and proper, no doubt, but a pity.
Он экономно провел ее через дачу показаний.
He economically led her through the testimony.
adjective
182. Вьетнамские женщины-домработницы трудолюбивы и экономны; получаемые от них денежные переводы вносят существенный вклад в улучшение материального благосостояния семьи и в государственный бюджет.
182. Vietnamese women housekeepers are hardworking and thrifty; their remittances have contributed to significantly improving household living standards and State budget.
Эти стратегии включают: экономное использование невозобновляемых источников энергии и более широкое использование возобновляемых источников энергии, более широкое применение комбинированного производство тепла и электричества, а также производств, ведущих к снижению потерь энергии при передаче, установление предельных значений содержания серы в органическом топливе, "серных" налогов, системы квот для крупных установок по сжиганию, принципа "платит загрязнитель", поощрение развития сети общественного транспорта.
The strategies included: thrifty use of non-renewables and greater use of renewable energy sources, greater use of combined production of heat and electricity and activities directed towards decreasing energy loss in transmission, limit values for the sulphur content in fossil fuels, sulphur taxes, quota systems for large combustion plants, the polluter pays principle, incentives for public traffic systems.
Это значит, что я экономный.
It means I am thrifty.
Так вы экономный человек или нет?
Are you thrifty or not?
- Я живу на зарплату. Приходится быть экономной.
-I'm on a budget, I'm being thrifty.
Потому что нечасто получаешь что-то, что было бы одновременно и романтично, и экономно.
It's not often you get something that's both romantic and thrifty.
он был человек экономный.
he was a thrifty man.
экономны и осторожны — говорит другая.
canny and thrifty says the other.
Движения консуляр-трибуна сделались скупыми и экономными.
Movement consular - Tribune became frugal and thrifty.
Я экономна и всегда грешу мыслью, словом и делом».
I am thrifty and I am absolutely filthy in thought, word and deed.
Касси вопросительно подняла брови. — Видишь ли, — пояснил граф, — генуэзцы — люди бережливые и крайне экономные.
At her questioning look, he continued, “The Genoese are a very thrifty people.
Официанты уже уносили кофейник и кекс, заказанный экономным корреспондентом, и тащили вина, сладости, фрукты, сыры.
The waiters were already bearing away the coffee and cake ordered by the thrifty correspondent and bringing wines, sweets, fruit, cheeses.
Несмотря на недавно обретённое солидное финансовое положение, Квиллер по характеру был человеком экономным и знал счёт деньгам.
Qwilleran was thrifty by temperament, and despite his new financial status he retained many of his old habits of frugality.
Это отнюдь не случай скупо... экономности. Быстрая перемена слов заинтересовала Додда: "Значит, на самом деле он считает ее скупой.
It is not a case of stingi—of thriftiness.” The quick switch of words interested Dodd. So he really thinks she’s stingy.
Я заметил жене, что они, верно, вели слишком экономную жизнь, так как обе вместе с дочерью заморили себя и обратились в ничто.
I told my wife, “she had been too thrifty, for I found she had starved herself and her daughter to nothing.”
adjective
- экономная эксплуатация внутренних источников энергии;
- saving domestic energy resources,
II. Совершенствование системы управления и экономного использования водных ресурсов.
II. Improved measures to manage and save water.
15. Однако одного лишь экономного расходования денег налогоплательщиков недостаточно.
15. However, simply saving the taxpayers' money is not enough.
Это объясняется ее способностью к сохранению здоровой экономики и к экономному расходованию средств, позволяющей обеспечивать стабильность социальной политики.
This is to be attributed to the country's ability to maintain a sound economy and to save in order to maintain social policies unchanged.
Технический комитет по вопросам окружающей среды занят проведением совместной разъяснительно-пропагандистской кампании по экономному использованию воды.
The technical committee on the environment has focused on the implementation of a joint awareness campaign aimed at saving water.
Они могут расширять поле боя за счет более легкого проникновения в тыл противника и экономного использования людских и финансовых ресурсов.
They are capable of enlarging the battlefield, penetrating more easily behind enemy lines, and saving on human and financial resources.
Исходя из этого, Европейский союз призывает Генерального секретаря взять под контроль выбор приоритетов при распределении финансовых ресурсов и изыскивать возможности для их экономного использования.
The European Union therefore called on the Secretary-General to exert his leadership in prioritizing funding requests and identifying areas for savings.
В 2011/12 году и в 2012/13 году такие дополнительные выплаты были покрыты за счет экономного и эффективного расходования средств бюджетов операций по поддержанию мира.
In 2011/12 and 2012/13, the supplementary payment was met from savings and efficiencies within the peacekeeping budgets.
Следует поощрять стратегии, которые обеспечивают необходимую поддержку для доступа к энергии, не препятствуя развитию возобновляемой энергетики, энергоэффективности и экономному расходованию энергии.
Policies that maintained the necessary support for energy access without hindering renewable energy growth, energy efficiency and energy savings should be encouraged.
В Индии контроль за ценами в фармацевтической промышленности использовался для стимулирования экономных инновационных разработок и расширения экспорта в обмен на слабое применение законодательства об иностранных патентах.
In India, price controls in the pharmaceutical industry encouraged cost-saving innovation and exporting in exchange for loosely enforced foreign patent laws.
Впрочем я экономный.
Then I save.
Нужно быть экономнее.
We should save every penny we can.
Мы должны быть экономнее.
We'll have to save some money.
Нам надо быть экономными.
We're gonna have to save it, okay?
Или или более экономный вариант:
Or-- or cost-saving alternative:
Я думаю, что Стивен не был экономным.
I think Steven had very little in the way of savings.
Значит, сейчас ты ешь свои сбережения. Ты должен быть экономным.
That means you're eating into your savings now, you need to be careful how you spend.
Мы обсуждали, какой ты замечательный и экономный, и как усердно трудишься, чтобы открыть свой ресторан.
We were just saying how you are so admirable, saving money to open a restaurant one day.
Я знаю, что выглядит обшарпано, но если поставить пластик, то будет экономнее и теплее.
I know it looks tacky, but if you put up the plastic, you'll save a lot of money on heating.
Когда бензина мало, ты становишься более аккуратным и не включаешь 4 скорость. В конце месяца, я экономный.
With little gas, you more attention and never fourth gear, at end of month, very savings.
Хотя бы к зиме, если буду экономной и накоплю денег.
By winter, if I’m careful and save money, I can.
— Надеюсь, вы не стали экономным в ваши годы? — сказал Кроуль.
'You have not turned saving, at this time of day, I hope?' said Crowl.
— Пользуемся ею экономно. Но когда-нибудь, миледи, мы догоним Землю.
“That uses up some of the savings, but not all. It works, my lady, and someday we will match Earth’s structures.
– Да что вы? – Аркадий остановился. Яков пошарил в кармане рубашки и закурил экономно не выброшенный окурок.
"Oh?" Arkady stopped. Yakov felt in his shirt pocket and lit half of a cigarette he had saved.
Для Роджера Де Клементса — который построил три замка — строительство первого было самым быстрым и экономным.
For Roger DeClements—who has built three castles—the first was more about speed and saving money.
Он подсчитал, что денег ему хватит примерно года на два, если жить экономно, а потом он, наверное, что-нибудь придумает.
He reckoned that he could support himself for about two years on his present savings if he lived frugally, and after that he would simply have to find a way.
Прежде она никогда не задумывалась о стоимости продуктов, но теперь, перед лицом тающих, как апрельский снег, накоплений, она поняла, что следует быть экономнее.
She had never considered the cost of things like food before, but now, faced with her rapidly dwindling cache of savings, she understood that she had to economise.
Я могу жить здесь без работы, пока не кончатся мои сбережения, и если я буду очень экономна, то протяну несколько лет. — Ерунда.
I can remain here without working until my savings run out, which, if I live frugally, could be several years.” “That’s bullshit.
Мы должны быть очень осмотрительны и более экономны, чем раньше, теперь, когда появится лишний рот. Но только… только не нужно, чтобы она потеряла свою миловидность, Пэг, потому что мне приятно смотреть на нее.
we must be very careful; more saving than ever, with another mouth to feed. Only we--we mustn't let her lose her good looks, Peg, because I like to see 'em.'
– Благодаря чему стимулы для развития экономной техники тоже станут безумными, – подтвердил Робурн. – Есть множество чудесных историй, как недостаток какого-то материала активизировал техническую изобретательность.
“Which would create great incentives to develop technologies that save raw materials,” Rawburne explained. “There are great stories about how a lack of certain materials stimulated the development of alternative technologies.”
adjective
В последнее время завоевывает популярность концепция "экономных инноваций".
More recently, the concept of frugal innovation is gaining currency.
Мы экономно расходуем топливо, электричество и водные ресурсы.
We are frugal in our use of fuel, electricity and water resources.
Многих индийских новаторов отличают экономность, гибкость и инклюзивность.
Many Indian innovators were characterized as being frugal, flexible and inclusive.
Однако это главным образом объясняется более ограниченным характером основных задач этих комитетов, а не их стремлением к экономности.
This is, however, primarily a function of the more restricted nature of their focus rather than of their greater frugality.
Многонациональные корпорации также закрепляются на новых рынках и меняют свои инновационные стратегии путем участия в "экономной" и "реверсивной" инновационной деятельности (Agarwal and Brem, 2012).
Multinational corporations are also establishing themselves in emerging markets and changing their innovation strategies by engaging in frugal and reverse innovation .
Проблемы, связанные с обеспечением операций по поддержанию мира четким мандатом, определением сроков их проведения, рациональной их организацией и экономным расходованием выделяемых средств, также требуют особого внимания со стороны Организации Объединенных Наций.
The problems with the clarity of the mandate of the peace-keeping operations, their time frame, management and frugality also require the special attention of the United Nations.
Всем странам следует стремиться оказывать поддержку распространению принципов устойчивого потребления и производства и укреплению культуры, в рамках которой люди будут жить более экономно и осуществлять более справедливое совместное использование ресурсов.
All countries should seek to promote sustainable consumption and production patterns and foster a culture in which people lived more frugally and shared resources more equitably.
На основе принципа максимально экономного проведения олимпийских игр были модернизированы и реконструированы имеющиеся спортивные объекты, а размеры территории, на которой могли быть построены новые спортивные сооружения, строго контролировались.
Based on the principle of holding a frugal Olympics, as far as possible, existing venues were upgraded and renovated, and the scope of land which could be taken up by newly constructed venues was strictly controlled.
42. Хотя для эффективного выполнения своих надзорных функций УСВН необходим достаточный объем ресурсов, это не должно обеспечиваться за счет других видов деятельности и все усилия должны быть направлены на экономное использование ресурсов.
42. While OIOS required adequate resources to perform its oversight function effectively it should not be at the expense of other activities, and every effort must be made to use resources frugally.
57. Секретариат со своей стороны должен восстановить доверие государств-членов, неукоснительно выполняя решения законодательных органов и экономно и эффективно используя ресурсы, с большей открытостью и отчетностью руководителей программ.
57. The Secretariat, for its part, should restore the confidence of Member States by scrupulously carrying out the decisions of legislative bodies and by making frugal and efficient use of resources, with greater transparency and accountability of programme managers.
Ты очень экономная.
You're very frugal.
- Я бы сказала, "экономная", но...
Well, I-I prefer "frugal," but--
Сэр, моя жена очень экономная.
Sir, my wife is very frugal.
И не на мели, а экономный.
And not broke, just frugal.
Я не на мели. Просто я экономный.
I'm not broke, man, just frugal.
Там будет выпечка из "Экономного жителя Индианы".
It's gonna be pinwheels from the Frugal Hoosier.
Я должен жить экономно и сократить моё хозяйство
I must live frugally and reduce my household.
Может это наследие Новой Англии, так что я очень экономная.
Maybe it's my New England heritage, that I'm so frugal.
Кроликов хотел взять только работник "Экономного индиановца".
The only person who wanted the bunnies was a man who worked at the frugal hoosier.
Возьмешь коробку, посадишь их всех туда, напишешь "Бесплатные кролики", и возьмешь их на стоянку возле "Экономного индиановца".
You get a box, you put 'em all in there, you make a sign that says "Free Bunnies," and you take 'em to the frugal hoosier parking lot.
Управление церковными делами колоний ведется столь же экономно.
Their ecclesiastical government is conducted upon a plan equally frugal.
Рим любит экономных военачальников!
Rome loves a frugal general,
Рини всегда была экономна, но теперь расточительствовать стало грешно.
Reenie had always been frugal, but in these times waste was a sin.
Я вам сейчас расскажу про мою хозяйку, очень экономная была женщина.
I must tell you a story about the landlady, who was very frugal.
Джесс упорно присылает мне номера журнала под названием «Экономный малыш».
Jess keeps sending me issues of a magazine called Frugal Baby.
Есть много книг, в которых пропагандируется идея экономности и необходимости жить ниже своих средств.
There are many books that popularize the idea of frugality and living below your means.
Он убеждал меня быть экономным и использовать каждую крошку энергии, ничего не теряя зря.
He exhorted me to be frugal and utilize every bit of my energy without wasting any of it.
Феррандино передал разумную сумму моей матери, посоветовав расходовать деньги экономно.
Ferrandino turned over a reasonable sum to my mother, with instructions to use it frugally.
Она запасла некоторую сумму денег из их с Джеффом сбережений и была крайне экономной.
She had hoarded whatever money she and Jeff had had, and she had been desperately frugal.
adjective
Нынешний финансовый кризис не полностью объясняет экономный подход к финансированию регулярного бюджета.
The current financial crisis did not fully explain the parsimonious approach to the funding of the regular budget.
Подкомитет настоятельно призвал при принятии решения относительно объема материалов, подлежащих размещению в web-узле, придерживаться принципа экономности.
The Subcommittee urged that in making judgements about the amount of material to be included in the Web site, the principle of parsimony be employed.
В 2001 году одной из ключевых областей работы станет разработка экономного набора ключевых параметров и показателей предоставления, финансирования, генерирования ресурсов и оперативного ведения.
In 2001, a key area of work will be the development of a parsimonious set of key attributes and measures of provision, financing, resource generation and stewardship.
Вполне естественно, что они прибегли к научной и экономной технологии…
It was natural for them to evolve a scientific but parsimonious technology.
Другими словами, это была великолепная экономная базовая система строения мира… …состоящая из алгоритмов Числа и Порядка, направленных по вектору Бесконечности…..и еще… ос.
All considered, it was a marvelously parsimonious cortical world-making system. From an algorithmic seed sprouted Number and Order, holding sway above the Flux.
Но камера так экономно забирала энергию из корабельной системы жизнеобеспечения, что даже Констанца, при всем своем опыте и настойчивости, не смогла бы выяснить, где находится мой тайник.
But the chamber drew only parsimoniously from the ship's power and life-support systems grid, and even Constanza's undoubted skill and persistence had not been sufficient to bring its location to light.
Благодаря экономному использованию мошкитами воздуха, пониженному давлению в салоне, примерно десять процентов содержимого сосуда, где в специальной среде хранились яйца Червя Безумного Эдди, распылилось, как аэрозоль, и яйца оказались в воздухе.
Thanks to the Moties’ parsimonious lowering of cabin pressure, the canister’s pressure had sprayed perhaps 10 percent of the encysted eggs of the Crazy Eddie Worm into the cabin as an aerosol.
adjective
Перераспределение рабочей нагрузки и более экономное расходование ресурсов, выделяемых на поездки
Redistribution of work and greater efficiencies in the management of travel resources
Уменьшение объема поставок по сравнению с запланированной величиной объясняется более экономным потреблением топлива
The lower output was attributable to the enhanced management of fuel consumption
Более экономное расходование, ведущее к уменьшению потребностей в запасных частях благодаря более рациональному их использованию
Efficiencies in consumption leading to reduced requirements for spare parts through closer management of requirements
:: оказывать поддержку программам, помогающим женщинам-фермерам управлять водосборами и использовать воду более экономно;
:: Support programmes that help women farmers to manage watersheds and use water more efficiently
Более низкий показатель поставленного бензина объясняется более экономным потреблением топлива в связи с повышением стоимости топлива
The lower output for petrol was attributable to the enhanced management of fuel consumption in light of increasing fuel costs
e) на эффективную и экономную эксплуатацию всех помещений Организации, в частности путем систематического обслуживания и своевременного ремонта;
(e) The efficient and cost-effective management of all existing physical facilities of the Organization, in particular through their systematic maintenance and timely renovation;
Его задача заключается в эффективном и экономном управлении зданиями, включая текущий ремонт и эксплуатацию, а также в услугах по планированию и дизайну.
Its objective is the effective and efficient management of the facilities, including maintenance and operation services and planning and design services.
Отдел продолжит совершенствовать методы финансового управления в целях обеспечения максимально эффективного и экономного осуществления операций по поддержанию мира.
The Division will continue to improve on financial management techniques with a view to ensuring that peacekeeping operations are administered with maximum efficiency and economy.
Придется действовать экономно.
Okay, well, I guess we'll just have to manage.
Как правило, даже таких результатов добиваются только экономные хозяева, поскольку бары в основном пустуют.
Most bars, given this description, figure to be managed with economy, since they are usually empty.
Овладев означенной суммой, мы преисполнились решимости обращаться с ней экономно и не тратить ее нерасчетливо и бездумно.
Having obtained this prize we were determined to manage it with eoconomy and not to spend it either with folly or Extravagance.
Фонарь разбился, но ему удалось вернуться на то место, откуда он пришел, экономно используя сначала зажигалку, а потом спички, лежавшие в рюкзаке.
His lantern had broken and was useless to him, but he managed to find his way back out by sparingly using a cigar lighter and then the matches from his haversack.
Магнаты промышленности уже представляли свое будущее как ряд продолжительных успехов – и вдруг перед ними возникла перспектива длительного затягивания ремней и экономного расходования своих средств.
Where the lords of industry had once seen a future of sudden and continuous windfalls, they now faced a long period of belt-tightening and careful management of their resources.
Унаследовав в двадцатилетнем возрасте обширные подмосковные имения, он расширил их благодаря экономному и разумному управлению, чего никак не ожидали от молодого человека, главными занятиями которого были до этого охота и книги.
At the age of twenty he had inherited a vast estate in Moscow, the value of which, by intelligent management – hardly to be expected in so young a man, whose interests up to that time had been devoted exclusively to books and hunting – he had succeeded in increasing greatly.
adjective
Потом она встала и с хозяйственной экономностью выключила свет в гостиной и отопление, прежде чем отправиться в спальню.
Then she stood up and with housewifely thrift turned out all the lights in the living room, and switched the heat down before she went up to her room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test