Translation for "экономистов" to english
Экономистов
noun
Translation examples
<<Экономист>>
The Economist
Я ведь экономист. А экономисты тоже убирают дерьмо.
I'm an economist and... economists clean shit that...
- Экономист из Франции?
- The French economist?
Экономист, Национальный обзор,
The Economist, National Review,
"Тайм", "Ньюсвик", "Экономист".
Time, Newsweek, The Economist.
Адам, стереги экономиста.
Adam, secure the economist.
- С каким-нибудь экономистом.
- With some economist
- Какой из них экономист?
- Which one's the economist?
Значит, теперь ты экономист.
You're an economist now.
Послушаем теперь, как душа товара вещает устами экономиста:
Now listen how those commodities speak through the mouth of the economist:
В последние годы они составляли во французском литературном мире довольно значительную школу, известную под названием "экономистов".
They have for some years past made a pretty considerable sect, distinguished in the French republic of letters by the name of The Economists.
Буржуазные историки задолго до меня изложили историческое развитие этой борьбы классов, а буржуазные экономистыэкономическую анатомию классов.
Long before me bourgeois historians had described the historical development of this class struggle and bourgeois economists, the economic anatomy of classes.
Вульгарные экономисты, в том числе буржуазные профессора, в том числе «наш» Туган, постоянно упрекают социалистов, будто они забывают о неравенстве людей и «мечтают» уничтожить это неравенство.
The vulgar economists, including the bourgeois professors and "our" Tugan, constantly reproach the socialists with forgetting the inequality of people and with "dreaming" of eliminating this inequality.
Отсюда загадочность эквивалентной формы, поражающая буржуазно-грубый взгляд экономиста лишь тогда, когда эта форма предстает перед ним в готовом виде – как деньги.
Hence the mysteriousness of the equivalent form, which only impinges on the crude bourgeois vision of the political economist when it confronts him in its fully developed shape, that of money.
– Ты с ума сошел, Зафод, – говорил он, – Магратея это миф, сказка, которую родители рассказывают на ночь детям, если хотят, чтобы те выросли экономистами, это…
“You’re crazy, Zaphod,” he was saying, “Magrathea is a myth, a fairy story, it’s what parents tell their kids about at night if they want them to grow up to become economists, it’s…”
Однако экономисты-изобретатели этого “химического” вещества, обнаруживающие особое притязание на критическую глубину мысли, находят, что потребительная стоимость вещей не зависит от их вещественных свойств, тогда как стоимость присуща им как вещам.
The economists who have discovered this chemical substance, and who lay special claim to critical acumen, nevertheless find that the use-value of material objects belongs to them independently of their material properties, while their value, on the other hand, forms a part of them as objects.
Налог на ренту, изменяющийся в зависимости от каждого изменения ренты или повышающийся и понижающийся в соответствии с улучшением или ухудшением обработки земли, рекомендуется как наиболее справедливый из всех налогов той школой французских писателей, которые называют себя экономистами.
A tax upon the rent of land which varies with every variation of the rent, or which rises and falls according to the improvement or neglect of cultivation, is recommended by that sect of men of letters in France who call themselves The Economists as the most equitable of all taxes.
(Она, конечно, изменила свой пол, но экономист всегда остается экономистом.)
(She may have changed gender, but once an economist, always an economist.)
Так же вышло и с экономистами.
It was the same with the economists.
Ученый-экономист презрительно фыркнул.
The economist snorted.
Но ведь я экономист, я не руководитель предприятия.
But I'm an economist, not a business administrator."
Экономисты утверждали, что ты безумец.
Economists said you were crazy.
Плохой экономист видит только то, что непосредственно бросается в глаза, а хороший экономист видит дальше.
The bad economist sees only what immediately strikes the eye; the good economist also looks beyond.
— Экономисты так и думают. — Правильно.
‘That’s what economists do think.’ ‘Right.
Боевик Института и в то же время – известный экономист.
Combat arm of the Institute, but a renowned economist.
(Экономисты известны элегантностью своих теорий;
(Economists are known to admire theoretical proofs;
А также пропагандистов, экономистов, психодинамистов и… кого угодно.
And economists and propagandists and psychodynamicists and… whatever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test