Similar context phrases
Translation examples
noun
— Да уж, не скажу. Перси ни за что не стал бы работать с человеком, обладающим чувством юмора, — согласился Рон, принимаясь за шоколадный эклер. — Перси шуток вообще не понимает.
“Yeah, well, Percy wouldn’t want to work for anyone with a sense of humor, would he?” said Ron, now starting on a chocolate eclair.
Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, пироги с патокой, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги…
Blocks of ice cream in every flavor you could think of, apple pies, treacle tarts, chocolate eclairs and jam doughnuts, trifle, strawberries, Jell-O, rice pudding—
Но Гарри летел по коридорам и уже через несколько минут сказал горгулье Дамблдора: «Шоколадные эклеры», и та отскочила, открыв Гарри путь к винтовой лестнице.
But Harry was already hurtling back along the corridor and within minutes, he was saying “toffee eclairs” to Dumbledore’s gargoyle, which leapt aside, permitting Harry entrance onto the spiral staircase.
Торчавшая у винтовой лестницы горгулья отпрыгнула в сторону, едва услышав о шоколадных эклерах, и Гарри, перескакивая через ступеньки, взлетел наверх и стукнул в дверь. Часы в кабинете как раз начали отзванивать восемь. — Войдите, — отозвался Дамблдор.
The gargoyle leapt aside at the mention of toffee eclairs, and Harry took the spiral staircase two steps at a time, knocking on the door just as a clock within chimed eight. “Enter,”
Винки снова икнула, и эльфы, что принесли эклеры, искоса на нее глянули, укоризненно покачали головами и снова взялись за работу. — Винки тоскует по дому, сэр, — жалостливо шепнул Добби. — Винки все еще думает, что мистер Крауч ее хозяин.
Winky hiccuped again. The elves who had brought the eclairs gave her disapproving looks as they returned to work. “Winky is pining, Harry Potter,” Dobby whispered sadly. “Winky wants to go home. Winky still thinks Mr.
После секундного размышления, я заказала второй эклер.
After a moment's consideration, I ordered a second eclair.
Это позволило мне уловить момент и снова откусить эклер.
It took me a moment to get the bite of eclair down.
Я ела свой эклер в молчании, надеясь, что это заставит его заговорить.
I ate my eclair in silence, hoping it would push him to talk more.
Я начала есть второй эклер, забыв о своей предыдущей резолюции игнорировать его.
I started in on my second eclair, forgetting about my earlier resolution to ignore him.
Я принес эклеры и принялся раскладывать по прилавку булочки. На окошечко кассы я больше не взглянул.
I kept my eyes averted from the register as I brought out the tray of eclairs and sorted out the cookies, buns, and cakes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test