Translation for "эклектично" to english
Эклектично
Translation examples
372.8 Изготовление первых образовательных пакетов для дошкольников, основанных на эклектичном подходе.
The production of the first preschool educational package based on an eclectic approach.
Руководство по практике является также несколько эклектичным по содержанию, что затрудняет его применение.
The Guide to Practice was also somewhat eclectic in terms of content, which made it difficult to implement.
Этот доклад основан на эклектичной комбинации количественных и качественных исследований и призван оценить текущие условия жизни, влияющие на благосостояние жителей Барбадоса.
This Report presents an eclectic mix of quantitative and qualitative research to assess the current conditions affecting the welfare of people living in Barbados.
97. Работники неформальной экономики образуют весьма эклектичную группу, включающую и уличного торговца, и рикшу, и швею-надомницу и поденного рабочего.
97. Workers in the informal economy constitute an eclectic group that includes street vendors, rickshaw pullers, home-based garment workers, and casual day labourers.
379.4 Были расширены комплексные и эклектичные образовательные услуги, а также охват образованием детей со специальными нуждами увеличился на 5% с 12 481 до 13 098 учащихся.
379.4. Comprehensive and eclectic education were expanded and education coverage for special students increased by 5 per cent, from 12,481 to 13,098 students.
45. В выступлениях должностных лиц Организации Объединенных Наций и других ораторов подчеркивался эклектичный характер регулирующей роли Организации Объединенных Наций в отношении деятельности ТНК.
45. Presentations by United Nations officials and others highlighted the eclectic nature of the United Nations regulatory role vis-à-vis transnational corporations.
Такой подход является эклектичным, отражая действие различных сил; что же касается выводов, то они могут лишь указывать на возможную направленность стратегий и на возможное их сочетание и не могут носить предписательный характер.
The approach is eclectic, reflecting many different forces at work and the findings can only suggest a plausible direction for and a possible mix of policies; it cannot be prescriptive.
24. Благодаря сочетанию довольно эклектичных мер, которые в конце концов привели к постепенной либерализации системы поставок на экспорт, Вьетнам превратился во второго в мире производителя и экспортера кофе и риса.
Viet Nam, through an eclectic set of policies which culminated in the gradual liberalization process of the external marketing system, has become the second-largest world producer and exporter of coffee and rice.
Г-н Пьер Бенедетто Франчезе, заместитель Постоянного представителя Италии при Организации Объединенных Наций, подчеркнул непрерывный характер диалога между цивилизациями и назвал итальянский Ренессанс периодом эклектичного смешивания и взаимопроникновения цивилизаций.
Mr. Pier Benedetto Francese, Deputy Permanent Representative of Italy to the United Nations, highlighted the continuity of dialogue among civilizations and regarded the Italian Renaissance as an eclectic mix and interactions of civilizations.
25. Альтернативным вариантом может служить обзор экологической ситуации в каждой из посвященной конкретным секторам глав, однако это будет отвлекать от основной темы той или иной главы, в которой поднимаются вопросы регулирования и политики, одновременно вынуждая ОРЭД давать гораздо более эклектичный и сегментированный анализ экологической ситуации в стране.
25. The alternative option would be to cover the environmental situation in each of the sectoral chapters; however, this would distract from the sectoral chapters' core topic, which is management and policy issues, while at the same time forcing the EPR to present a much more eclectic and dispersed view of the environmental situation in the country.
Тут довольно эклектично.
That's pretty eclectic.
Тут очень... эклектично.
It's very, uh... eclectic.
У меня эклектичная мама.
My mom's eclectic.
У тебя эклектичный вкус.
You have eclectic taste.
Ваша коллекция очень эклектична.
Your collection is very eclectic.
Это очень эклектичный клуб.
This is a very eclectic club.
Я женщина с эклектичными вкусомами.
I am a woman of eclectic tastes.
Ну, у меня довольно эклектичный вкус.
Well, I have pretty eclectic taste.
Довольно эклектичная смесь, знаешь ли.
Wow, it's quite an eclectic mix, you know.
Я считаю, у тебя эклектичный музыкальный вкус.
I find your musical taste eclectic.
У меня эклектичный вкус.
My tastes are pretty eclectic.
Диета была эклектичной и разнообразной.
It was an eclectic and indiscriminate diet.
Обстановка была такой же эклектичной[26], как и владелец.
The decor was as eclectic as the owner.
У этого парня эклектичные вкусы.
The man had had eclectic tastes.
– Это весьма эклектично, хотя само по себе и не предосудительно.
Eclectic enough, but not in itself objectionable.
Юристы-судебники — всегда пестрая и эклектичная толпа.
Trial lawyers, always a colorful and eclectic bunch.
Пробираясь между эклектичной коллекцией мебели, гхол все приближался.
Picking its way through the eclectic collection of furniture, the ghoul stalked closer.
Мифы о скучи были для Роберта эклектичной чушью, которую он никогда толком не понимал.
The Scoochi mythos was eclectic nonsense that he had never figured out.
Внутреннее убранство было эклектично и, вероятно, отражало географические перемещения генерала за время его службы.
The decor was eclectic, and probably reflected the general’s career around the world.
Может, у Бела и эклектичные вкусы в отношении секса, но не такой он человек, чтобы предавать доверие друга.
Bel's sexual tastes might be eclectic, but the herm wasn't the sort to betray the trust of a friend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test