Translation for "экипировать" to english
Translation examples
verb
800 (хорошо экипированные; могут быть развернуты в самое ближайшее время)
800 (well-equipped, deployment imminent)
Они были лучше экипированы, чем полицейские, у которых не было ни средств связи, ни транспорта.
They were also better equipped than the police, who had no means of communication or transportation.
Это подразделение экипировано неполностью по причине задержек с поступлением финансовых средств доноров
The Unit was not adequately equipped owing to delays in donor funding
Там были такие отряды, я так понимаю, „Правый сектор", который был полностью экипирован и вооружен.
There were such groups, as I understand, the Pravyi Sektor, which were equipped and armed.
Российские военные обучали и экипировали сепаратистские вооруженные силы, снабдив их вооружениями.
The Russian military trained and equipped separatist armed forces, providing them with military weapons.
Было набрано, обучено, экипировано, доставлено на места и развернуто 228 административных сотрудников местных органов власти
228 local administrators were recruited, trained, equipped, transported and deployed
Для осуществления своих задач и обеспечения безопасности миротворцев они должны быть хорошо экипированы и хорошо оснащены на всех этапах операций.
To fulfil their mandates and ensure the safety of peacekeepers, they must be well equipped and well supported at every stage.
63. Чтобы сотрудники на местах могли эффективно действовать, их также следует быстро экипировать надлежащим образом.
63. In order for staff in the field to be operational they also need to be adequately and rapidly equipped.
Она имела преимущество в личном составе над другими участвовавшими в конфликте силами, но была плохо экипирована и в основном не обучена.
It enjoyed an advantage in manpower over the other forces in the conflict, but was poorly equipped and largely untrained.
Он тренировал нас, экипировал.
He equipped us, trained us.
галактического класса, экипированный нейтронными ракетами.
galaxy class, equipped with neutronic missiles.
Кроме того, ты не экипирована как следует.
Besides, you're not equipped.
И Блэйк был бы лучше экипирован.
And Blake would be better equipped.
Но они не экипированы для боя.
But they're not equipped for battle.
Да, он полностью экипированный воин Чула.
It's a fully equipped Chula warrior, yes.
Я хорошо экипирован для такой прогулки.
Oh, I'm well equipped for a hike.
Но они превосходно обучены и экипированы.
But they are well-trained and equipped.
Так чем же экипирована эта подлодка?
So what is this submarine equipped with?
орошо экипированный солдат из ќулу сказал:
A well-equipped soldier from Oulu said:
Водитель экипирован так же.
The driver is similarly equipped.
Он был великолепно «экипирован».
He was perfectly well equipped.
– Для убийства эти парни не экипированы.
They're not equipped like an assassination team,
Колумб с его ракушками и тот был лучше экипирован.
Columbus with his cockleshells was better equipped than we.
Они были разнообразно, но, так же как и Свени, основательно экипированы.
They were equipped variously, but all as well as Sweeney;
— Да, советник, корабль полностью экипирован.
Yes, Councilman, you will find the ship fully equipped.
Тогда как Красные охотники полностью экипированы для боя.
“Whilst the Red hunters are fully equipped for battle as they are.”
К восходу солнца все пятнадцать драконов были экипированы.
By sunrise, all fifteen dragons were equipped.
Чернокожий был экипирован примерно так же, только меч у него длинный.
The black man was equipped much as I, with a long sword;
— Для таких подвигов мне следовало бы лучше экипироваться, друг мой.
“I might be better equipped for such labors, my friend— if it comes to that.”
verb
Мы всегда экипированы и готовы к любой ситуации.
Well, we're outfitted with the proper gear to handle any situation.
Два других всадника были экипированы сходным образом.
The other two fliers were outfitted similarly.
Дядя Билл настоял на том, чтобы он основательно экипировался.
Uncle Bill had insisted that he outfit himself elaborately.
– Я так экипировалась только после того, как ты сказал, что мы должны устроить шоу.
"The reason I'm in this outfit is because you said we need to make a good show.
Своих охранников южноафриканец экипировал по армейскому образцу.
The South African had outfitted his force along military lines.
Экипирован почти как Меррик, только на пиджаке больше пряжек и молний.
His outfit was almost identical to Merrick’s, save that his jacket had more buckles and zips.
В общем, надев пару черных тапочек, она сразу будет полностью экипирована.
Really, she could be outfitted in no time if she picked up a pair of black sneakers.
Я забыла свой спортивный костюм дома, и твоя тетушка экипировала меня таким образом.
I forgot to pack sports clothes, so your aunt gave me this outfit.
— Я дам тебе три легиона — Семнадцатый, Восемнадцатый и Девятнадцатый, — ответил Август. — Они полностью укомплектованы и экипированы.
“Three legions,” Augustus answered. “The XVII, the XVIII, and the XIX. They’re all solid outfits.
«Быстро соображает, — одобрил Мэт, — пожалуй, даже слишком быстро». — По крайней мере теперь вам понятно, что я не вполне экипирован для турнира.
   "Quick thinking," Matt approved. In fact, maybe too quick. "You'll understand, then, that I'm not exactly outfitted for a tournament."
В смысле же расхода энергии было безразлично, направлять ли полностью экипированную команду Укротителей или маленький зонд.
And the biggest expense in any Levant-Meyer Translation was energy, which was the same whether you were transporting a fully outfitted team or a small probe.
verb
Мне нужна экипированная команда готовая последовать за мной.
I want a boarding crew kitted out and ready to follow me over.
— Нужно бы полностью экипироваться.
You gotta have full kit.
Его люди томились в ожидании. Они были наполовину экипированы, а оружие пока оставалось на стойках.
His men were waiting, half-armoured, weapons and kit spread out for fitting.
Светлана экипировала меня так, словно я не на прогулку вдоль лесной опушки собрался, а готовился к заброске в тайгу на выживание.
Svetlana kitted me out as if I wasn't just going for a walk along the edge of the forest, but was about to be parachuted into the middle of the Siberian taiga.
Потом поднял взгляд на Риццоли. — Детектив, вы ведь были на месте происшествия? Она кивнула головой: — Убийца кажется человеком методичным. Он был полностью экипирован.
Then he looked at Rizzoli. “Detective, you walked through the crime scene.” She nodded. “This unsub was methodical. He came with a murder kit.
После того как солдаты полностью экипировались, Шон и Джоб в течение оставшегося дня и большей части ночи разрабатывали детальный план операции.
After the men were fully kit ted out, Sean and Job worked on their plan of Grand Reef base for the rest of that day and most of the night.
verb
Так экипированы большинство воинов, по крайней мере рыцари.
'Yes,' I admitted, 'most warriors, at least the knights, are accoutered thusly.'
Наконец явился Джуилин, закутанный в плащ и полностью экипированный коротким мечом, с пристегнутым мечеломом на поясе и бамбуковым шестом в одной руке.
Juilin finally arrived, then, cloaked and fully accoutered, with his short sword and notched swordbreaker at his belt and his thin bamboo staff in one hand.
После того как новоприбывший убедился, что эти двое были единственные, с кем ему предстояла иметь дело, его лицо расплылось в улыбке, которая могла бы быть ободряющей у менее громадного или экипированного с меньшей свирепостью человека.
            Having assured himself that these two were all he faced, the newcomer's countenance broke into a smile that might have been reassuring on a smaller man or one less fiercely accoutered.
verb
Экипировавшись таким образом, он продолжал отступать, твердо надеясь на то, что ему удастся спастись, но, втайне полный других опасений.
Thus accoutred, he continued to retreat, never doubting of his personal escape, but full of other misgivings.
verb
Он бросился мне навстречу, раскинув руки и с такой улыбкой, словно я собирался экипировать целый батальон.
He came at me with arms spread wide, grinning like I was going to rig out a battalion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test