Translation for "эйнштейновское" to english
Эйнштейновское
Translation examples
Эйнштейновское жуткое дальнодействие...
There's Einstein... "spooky action at a distance."
Он сделал красивую работу сравнимую с Эйнштейновской
He's made Einstein beautiful.
Можешь поделиться еще какими-нибудь эйнштейновскими озарениями?
Any other Einstein insights you can share with me?
Погоди-ка, я думал, что Эйнштейновский связыватель был разрушен?
Wait, I thought the Einstein bridge was D.O.A.
¬ эйнштейновском мире пространства-времени путешестви€ во времени выгл€д€т практически невозможными.
It seems that time travel is next to impossible in Einstein's world of space and time.
Эйнштейновское описание пространства и времени так или иначе растягивало и сжимало существующие уравнения атома.
Einstein's description of space and time somehow stretched and squeezed the existing equations of the atom.
Как ты помнишь, вся эта Эйнштейновская штука с преобразованием массы-энергии, это то, что заставляет взрываться ядерные бомбы.
As you may recall, Einstein's whole mass-energy conversion thing, that's what makes nuclear bombs go boom.
Вследствие гравитации черной дыры, сильно искажающей пространство и время вблизи горизонта, эйнштейновская теория относительности утверждает, что в глазах Боба Алиса будет двигаться все медленнее и медленнее, до тех пор пока, наконец, не остановится.
Because the gravity of the black hole severely distorts space and time near the event horizon, Einstein's theory of relativity predicts that Bob will see Alice moving slower and slower, until she eventually stops.
я пон€л, что вращающийс€ цилиндр - это хот€ и простейшее решение эйнштейновских уравнений, не весьма далекое от действительности, потому что это должен быть бесконечный цилиндр, а создать бесконечный цилиндр ничуть не легче, чем вселенную,
I realized that the rotating cylinder, although an easy-to-construct solution to the Einstein equations, was not very realistic because it had to be an infinite cylinder, and creating an infinite cylinder is as hard as creating a universe,
Ведь фундаментальный принцип эйнштейновской теории гравитации таков: то, что именуется «собственным временем», является максимальным для мировой линии тела, свободно падающего в поле сил тяжести.
It’s the fundamental principle of Einstein’s gravity—that is, what’s called the “proper time” is at a maximum for the actual curve.
Или эйнштейновская теория относительности?
or Einstein’s theory of relativity?
Астрономы следили за затмениями, чтобы подтвердить эйнштейновскую теорию относительности.
Astronomers observed eclipses to test Einstein's theory of relativity.
С тем, что я пробуду на корабле несколько лет, по Эйнштейновскому времени, я согласился заранее.
Staying several years, Einstein time, in the ship I had counted on.
Мама легко начинает нервничать, даже если ей не объясняешь Эйнштейновскую концепцию времени.
Mother got jittery easily enough without trying to explain Einstein time to her.
Мы очень удачливая раса нарушителей всяческих законов: нам не преграда законы гравитации, эйнштейновская относительность и…
We're a very successful race of lawbreakers: we've broken all the laws of gravity, and Einstein, and—”
Все это выходит за рамки эйнштейновского учения, и я не могу считать, что даже приблизился к верному решению.
The whole thing would baffle the comprehension of an Einstein, and I cannot feel that I have even approached the true solution.
Подозреваю, что мисс Альфу, Бету и Гамму Фэтни привлек в первую очередь Эйнштейновский временной эффект;
I suspect that the Misses Alpha, Beta, and Gamma Furtney were attracted by the Einstein time effect;
Это блейковское уравнение (Энергия = Вечное Блаженство) говорит о вещах не менее глубоких и важных, чем эйнштейновское E = mc2.
Blake’s equation (Energy = Eternal Delight) is as profound and important as Einstein’s E = MC2.
Путешествия «Трейл Блейзерс» и подобных ему кораблей проходили таким же образом: они прорывали эйнштейновский барьер, рискуя никогда при этом не вернуться.
The Trail Blazer and her sisters had gone out the same way, burst through. the Einstein barrier, taken their chances on getting back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test