Translation for "эймсбери" to english
Эймсбери
Translation examples
Колин рассмеялся и обратился к Эймсбери:
Colin laughed and took Amesbury's hand.
И не знала, что из Эймсбери не ходят дилижансы до Бата!
Or that the Bath coaches don't go to Amesbury!
Как-то раз, в те стародавние времена, она была в саду конвента Эймсбери, и уже почти на закате явился тот гонец.
Once, in the other time, she had been in the convent garden at Amesbury when a messenger had come, toward sunset.
Я с некоторым изумлением обнаружил, что многие значительные населенные пункты вообще не имеют железнодорожного сообщения. Мальборо, Девайзес и Эймсбери, например.
I was mildly astounded to discover that many substantial communities had no rail services at all – Marlborough, Devizes and Amesbury to name but three.
– Если бы ты не вмешался, я бы наняла экипаж в Эймсбери, – веско заявила она. – И у этого экипажа не отвалилось бы колесо, как у твоей кошмарной повозки!
   'If you hadn't meddled I should have hired a chaise in Amesbury,' she said grandly. 'And it wouldn't have lost a wheel, like your odious gig!'
Станция… Да, теперь она ездила на работу по-другому: автобус до Ватерлоо, поезд на Солсбери, пересадка в Эймсбери, автобус до Стоунхенджа и оттуда перемещение во плоти прямо в ее кабинет.
Well, it was a different sort of commuting; bus to Waterloo, train to Salisbury, change for Amesbury, bus to Stonehenge, bodily translation from there direct to the office.
Мы возвели только два круга валунов, найденных в других карьерах, включая весьма удаленный в Мальборо-Даунс, но в основном валуны добывались в Эймсбери, который гораздо ближе к Стонхенджу.
We built only two circles of sarsens, quarried in other areas, including the distant Marlborough Downs, but mainly at Amesbury, which is very near to Stonehenge.
Генерал сэр Фредерик Эймсбери, кавалер ордена Бани, кавалер ордена Британской империи, кавалер ордена «Крест Виктории», кавалер ордена «За боевые заслуги», натянуто улыбнулся портрету короля, висевшему на стене его кабинета.
General Sir Frederick Amesbury, KCB, CBE, VC, DSO, smiled tightly at the portrait of the king on his office wall.
Однако именно сон заставил всех пятерых мчаться в Лондон, а потом в аэропорту «Хитроу» хватать напрокат «Рено» и практически без остановок гнать — за рулем, разумеется, Кевин Лэйн — в Эймсбери, от которого до Стоунхенджа рукой подать.
And it was a dream that had the five of them hurtling overseas on a 747 to London and, in a Renault rented at Heathrow and driven erratically and at speed by Kevin Laine, to Amesbury beside Stonehenge.
Гор стоял рядом с генералом Джеральдом Хэтчером, сэром Фредериком Эймсбери и маршалом Василием Черниковым. Этим троим удалось сохранить порядок на планете, когда начали поступать невообразимые доклады о происходящем в Антарктике.
Horus stood with General Gerald Hatcher, Sir Frederick Amesbury, and Marshal Vassily Chernikov-the three men who, most of all, had held the planet together in the wake of the preposterous reports coming out of Antarctica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test